| It's not because I'm married. | А не потому что я замужем. |
| You're here because it's your destiny. | Ты здесь потому что это твоя судьба. |
| You're just pushing me away because I make you feel guilty. | Ты отталкиваешь меня, потому что я заставляю тебя чувствовать вину. |
| I'm trivializing it because I'm nervous. | Я болтаю чепуху, потому что нервничаю. |
| Dani doesn't run away because he's like me. | Дани не убежит, потому что он такой же, как я. |
| I'm here because it's my case. | Я здесь, потому что это мое дело. |
| But there will be no dropping of any charges because Priscilla didn't do it. | Но обвинения не будут сняты потому что Присцилла этого не делала. |
| I couldn't get involved because it was under very illegal and illicit circumstances. | Я не мог помочь, потому что это случилось при очень и очень противозаконных обстоятельствах. |
| No, it's because I don't like your face. | Нет, потому что мне не нравится твое лицо. |
| I know everybody's name because she told me. | Я знаю ваши имена, потому что она мне рассказывала. |
| PETER: But it's unnecessary, because Chicago... | Но это лишнее, потому что Чикаго... |
| We can't blame security because they're our co-defendant. | Мы не можем винить охрану, потому что они соответчики. |
| But you only pursued it because Peter pointed you there. | Но ты ими занялась, потому что Питер указал на них. |
| And she won't approve, because it'll make her client look guilty. | А она не согласится, потому что это сделает виновным её клиента. |
| Then they need to do this, because I can't. | Тогда они должны сделать это, потому что я не могу. |
| Well, because we're funny. | Ну, потому что вы смешная. |
| We indulge him because he's making money in a down economy. | Мы потворствуем ему, потому что он делает деньги на фоне всеобщего кризиса. |
| They make our jobs hard because we are out to destroy them. | Они усложняют нашу работу, потому что мы собираемся уничтожить их. |
| I took it because I didn't want you to destroy my next rental car. | Я забрал ее потому что не хотел, чтобы ты испортила мою следующую машину. |
| Definitely, because that's all we need here. | Определённо, потому что это всё, что нам нужно. |
| You brought your business here because we're a good firm. | Вы стали вести с нами дела, потому что мы хорошая фирма. |
| The old man picked you because you're such a work dog. | Думаю, отец выбрал тебя, потому что ты, как тот пес в упряжке. |
| Well, because I'm nobody's tool. | Почему? - Потому что я не марионетка. |
| It's funny, really, because I used to be a straight-A student in college. | Это смешно, правда, потому что в колледже я привыкла быть круглой отличницей. |
| Don't try to find me, because you won't. | Не пытайся меня найти, потому что не найдёшь. |