| I cried because that was my first rendez-vous. | Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание. |
| And I explained away the differences because our relationship was different. | Я находил оправдания всем этим изменения, потому что наши отношения тоже изменились. |
| She suffered a lot because you ignored the prince. | Она много страдала, потому что вы не обращали внимания на царевича. |
| Well, they cancelled my birthday because... | Ну, они прекратили мой день рождения потому что... |
| Only because you look like you need it so badly. | Только потому что ты выглядишь так, как будто тебе это очень нужно. |
| I stayed away from you because... | Я держался подальше от тебя, от семьи, потому что... |
| Maybe you just hate being here because you have to. | Может быть, вы не хотите находиться здесь, потому что вас заставляют. |
| They were archrivals because they both fell for kelly. | Они были противниками, потому что они имели чувства к Келли. |
| This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. | Это здорово, потому что никто не справляется с нашествием родителей так легко, как Адам. |
| I let her stay under because she requested it. | Я разрешил ей остаться под прикрытием, потому что она попросила. |
| No, because the valet has access to everybody. | Нет, потому что камердинер имеет доступ ко всем и вся. |
| I was nervous because I missed her attention. | Я нервничал, потому что мне было нужно её внимание. |
| He fears my methods because he doesn't understand them. | Он боится моих методов потому что не понимает их. Таковы люди. |
| He took my car because he likes me. | Он забрал мою машину, потому что я ему нравлюсь. |
| He killed himself because no one loved him. | Сеньор дон Кристобаль покончил с собой, потому что никто его не любил. |
| Look, I have to say something now because... | Слушай, мне нужно сказать тебе кое-что сейчас, потому что... |
| It happened because you left, jack. | Это случилось, потому что вы ушли, Джек. |
| And it worked because I believed it. | И сработало, потому что я верил в это. |
| I know because I built it. | Я знаю это, потому что я ее построил. |
| It's unfair to me, because... | Это нечестно по отношению ко мне, потому что... |
| Probably she, because most murder victims are women. | Наверняка "она", потому что большинство жертв убийств - женщины. |
| That's because I never have. | Это потому что я никогда и не говорил. |
| Then you come back to me because we belong together. | А потом возвращаешься ко мне, потому что мы предназначены друг для друга. |
| Probably because you were recruiting at his place. | Может быть, потому что вы нанимали девушек на его территории. |
| You know because the Big Dipper points to it. | Ты это знаешь, потому что Большая Медведица указывает на неё. |