I cried because that was my first rendez-vous. |
Я пришла в слезах, потому что это было моё первое свидание. |
And I explained away the differences because our relationship was different. |
Я находил оправдания всем этим изменения, потому что наши отношения тоже изменились. |
She suffered a lot because you ignored the prince. |
Она много страдала, потому что вы не обращали внимания на царевича. |
Well, they cancelled my birthday because... |
Ну, они прекратили мой день рождения потому что... |
Only because you look like you need it so badly. |
Только потому что ты выглядишь так, как будто тебе это очень нужно. |
I stayed away from you because... |
Я держался подальше от тебя, от семьи, потому что... |
Maybe you just hate being here because you have to. |
Может быть, вы не хотите находиться здесь, потому что вас заставляют. |
They were archrivals because they both fell for kelly. |
Они были противниками, потому что они имели чувства к Келли. |
This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. |
Это здорово, потому что никто не справляется с нашествием родителей так легко, как Адам. |
I let her stay under because she requested it. |
Я разрешил ей остаться под прикрытием, потому что она попросила. |
No, because the valet has access to everybody. |
Нет, потому что камердинер имеет доступ ко всем и вся. |
I was nervous because I missed her attention. |
Я нервничал, потому что мне было нужно её внимание. |
He fears my methods because he doesn't understand them. |
Он боится моих методов потому что не понимает их. Таковы люди. |
He took my car because he likes me. |
Он забрал мою машину, потому что я ему нравлюсь. |
He killed himself because no one loved him. |
Сеньор дон Кристобаль покончил с собой, потому что никто его не любил. |
Look, I have to say something now because... |
Слушай, мне нужно сказать тебе кое-что сейчас, потому что... |
It happened because you left, jack. |
Это случилось, потому что вы ушли, Джек. |
And it worked because I believed it. |
И сработало, потому что я верил в это. |
I know because I built it. |
Я знаю это, потому что я ее построил. |
It's unfair to me, because... |
Это нечестно по отношению ко мне, потому что... |
Probably she, because most murder victims are women. |
Наверняка "она", потому что большинство жертв убийств - женщины. |
That's because I never have. |
Это потому что я никогда и не говорил. |
Then you come back to me because we belong together. |
А потом возвращаешься ко мне, потому что мы предназначены друг для друга. |
Probably because you were recruiting at his place. |
Может быть, потому что вы нанимали девушек на его территории. |
You know because the Big Dipper points to it. |
Ты это знаешь, потому что Большая Медведица указывает на неё. |