Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
They are sensitive from both a military and economic viewpoint, because monitoring will affect industry. Их чувствительность имеет место как в военном, так и в хозяйственном отношении, потому что контрольные мероприятия будут затрагивать промышленность.
He told the author that the police would not prosecute him because he had bribed them. Он сказал автору, что полицейские не будут привлекать его к ответственности, потому что он подкупил их.
Women demand peace because they are directly and specifically impacted by conflict. Женщины требуют мира, потому что они непосредственно и конкретно страдают в конфликтных ситуациях.
Despite the Government's efforts, many disabled, older, migrant and other women remain excluded because they are not considered creditworthy. Несмотря на усилия правительства, множество женщин - женщины-инвалиды, пожилые женщины, женщины-мигранты - по-прежнему не охвачены этой программой, потому что не могут считаться кредитоспособными.
Participants say that both workshops were targeted because they addressed the rights of LGBTI people. Участники совещаний заявляют, что оба совещания привлекли внимание, потому что были посвящены правам лиц из числа ЛГБТИ.
The reports were also easy to verify because Angola provided unrestricted access to prisons. Кроме того, сообщения о нарушениях легко проверить, потому что в Анголе нет никаких ограничений в плане доступа к местам содержания под стражей.
However, immigrants in an irregular situation were a problem because every day 100 or so of them entered the country illegally. Напротив, трудности создают нелегальные иммигранты, потому что они ежедневно сотнями незаконно въезжают в страну.
The Institute felt particularly concerned about this case because honour crimes are a very specific form of gender-related violence. Институт проявил к этому делу особый интерес, потому что преступления в защиту чести являются весьма специфической формой гендерного насилия.
Most social stereotypes and customs limit and restrict women's role in society because they view women's nature unjustly. Большинство стереотипов и обычаев ограничивают и ущемляют роль женщин в обществе, потому что в них заключено несправедливое отношение к природе женщины.
A woman cannot make decisions concerning her and her family because she is incapable Женщина не может принимать решения, касающиеся ее самой и ее семьи, потому что она некомпетентна
One tragic consequence is when children take to the streets because their home is no longer a safe place. Одно из трагических последствий заключается в том, что дети уходят на улицы, потому что их дом перестает быть безопасным местом.
I had to, because her husband is outside the door with a gun. Мне пришлось, потому что за дверью ждёт её муж с пистолетом.
Then you'd better leave because I can't wait around. Тогда вам лучше уйти, потому что я-то ждать не могу.
I believe we were rich once upon atime... because my grandfather was a carpet merchant. Думаю, когда-то мы были богаты, потому что мой дедушка торговал коврами.
Right, because tea is weird in America. Правильно, потому что чай в Америке считают странностью.
You love him because he gives you the scoops. Ты его любишь, потому что он сливает тебе инфу.
But don't give up on me... because I still love you. Я не горжусь тем, кем я был... но не бросай меня... потому что я все еще люблю тебя.
Well it's oddly an interesting thought because kamikaze is the Japanese for divine wind. Интересно, потому что "камикадзе" по-японски "божественный ветер".
Really, really unpleasant, because they are full of maggots. Это очень, очень неприятно, потому что у них внутри полно личинок.
I'm only bothering you because they're bothering me. Я тереблю тебя, потому что они теребят меня.
Yes. Triglycerides are too high, because Louisa likes to drink. Да. уровень триглицеридов повышен, потому что Луиза любит выпить.
And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore. И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу.
I was upset because you're kind of right. Я расстроилась, потому что в чем-то ты был прав.
because I happen to have two tickets to your favorite... Потому что у меня есть как раз два билета на ваш любимый...
He's protecting us because you can't do it. Он нас защищает, потому что ты не можешь.