Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Kids have big crayons because they're easier to hold onto. У детей большие мелки, потому что так их проще держать.
But I don't regret it... because it'll always remind me of Kate. Но я о ней не жалею... потому что она всегда будет напоминать мне о Кейт.
Right, because she's insane. Правильно, потому что она ненормальная.
No, no, they didn't because she was dead. Нет, нет, они не приютили, потому что она была мертва.
You're here because your aunt... Вы здесь потому что Ваша тетя...
I know the number so well because I called them so many times. Я так хорошо знаю номер, потому что я звонил им много раз.
But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again. Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник.
She needs a human being - because a human hand is warm. Для этого нужен человек, потому что человеческая рука тёплая.
I'll die because I don't want to live. Я умру, потому что не хочу больше жить.
I'm really nervous because I need this for my campaign. Я очень нервничаю, потому что это важно для моей кампании.
This is more stressful, because you're up against the most talented. Ситуация стрессовая, Потому что здесь собрались самые талантливые.
I'm afraid to say anything because it, it might ruin our friendship. И я боюсь сказать ей, потому что это может разрушить нашу дружбу.
Concentrate on the essentials... because you can't keep going like this. Сконцентрируйся на самом необходимом... потому что так продолжать нельзя.
When I was 9, I stole groceries because dad blew his paycheck. Когда мне было девять, я украл продукты, потому что мой отец пустил на ветер зарплату.
I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat. Я солгал потому что это грех слушать радио в Святую Субботу.
I'm just a little thrown here because... Я просто немного ошарашен, потому что...
It's because I always somehow knew that deep down, the others weren't the one. Потому что я всегда откуда-то знал, что глубоко внутри, другие не были теми самыми.
I know because I put them there. Знаю, потому что я их устанавливал.
We're calling because you may be a target. Мы звоним, потому что вы можете быть целью.
You survived the destruction because... you caused it. Ты пережила разрушение... Потому что сама его устроила.
We were pursuing Hydra because that's our job. Мы преследовали ГИДРУ, потому что это наша работа.
You needed to go because we're the same, Skye. Тебе нужно было пойти, потому что мы похожи, Скай.
And you mention this because you want my help? И ты рассказываешь мне об этом, потому что тебе нужна моя помощь?
Your feet hurt because you're old, Grandma. У тебя ноги болят потому что ты старая, бабушка.
These are here because you put 'em here, Charlie. Они здесь потому что ты их сюда положил, Чарли.