Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I'm ashamed to eat with her because I respect her. Мне стыдно есть при ней, потому что я ее уважаю.
Sorry, but I break that rule because it wasn't a problem for me. Извините, но я нарушаю это правило, потому что оказалось, что у меня с этим нет проблем.
I'm sorry for you, because you don't know how to love. Мне жаль тебя, потому что ты не знаешь, как любить.
That's because you re always jumping around. Это потому что ты никогда не стоишь на месте.
I'll be back to see your paintings, because I hate varnishing days. Я вернусь посмотреть на Ваши картины, потому что выставки...
I want them with you, because I love you. Я хочу этих безработных от тебя, потому что я люблю тебя, Валентина.
And now you're stuttering because I intimidate you. И теперь ты заикаешься потому что я запугала тебя.
I was jealous of Callie because she got pregnant... without trying. Я завидовала Келли, потому что она забеременела... даже не пытаясь.
You feel this way because you are a parent. Ты чувствуешь это, потому что ты мама.
Good, because Sofia can't wait to have a new friend. Хорошо, потому что София уже хочет познакомиться со своей новой подружкой.
It was at this time Lena Smith terminated the mission to cultivate Fischer because It failed to yield intel. Это было, когда Лена Смит завершила дело по разработке Фишера, потому что оно не привело к получению разведданных.
That's because I do it for spiritual centering. Потому что я ей занимаюсь для концентрации духа.
So he has no appetite because you're drugging him, secretly. То есть у него нет аппетита, потому что вы тайно пичкаете его лекарствами.
That's even better because then I need more weight on my back. Так будет даже лучше, потому что мне нужно больше веса на спину.
And it's... so weird because I... И это... так странно, потому что...
We can't even put pressure on them, because she's a Chinese diplomat. Мы даже надавить на них не можем, потому что она китайский дипломат.
We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди.
People like us are a liability because we understand what's at stake. Люди как мы - помеха, потому что мы понимаем, что поставлено на карту.
They inked her because she didn't want be part of Four Corners. Они заклеймили её, потому что она не хотела быть частью Четырех Углов.
You better not be playing us, because if you are... Лучше не шути с нами, потому что если ты...
Good, because I'm not up for another kidnapping right now. Это хорошо, потому что я не готов еще к одному похищению.
It's because Paul burned his face. Это потому что Пол сжег своё лицо.
I took the job because she needed my help. Я взяла работу, потому что знала что ей нужна моя помощь.
Our stalker is fixated on Nina because he feels she's the only one who sees past his imperfections. Наш преследователь зафиксирован на Нине, потому что он чувствует что она единственная, кто не видит в нем недостатков.
Obvious she resents her because she's so talented. Очевидно она обижается на нее, потому что она так талантлива.