| I wanted us to be friends because I respect and admire you. | Я хотела, что бы мы подружились, потому что я уважаю тебя и восхищаюсь тобой. |
| Which will never happen again, because now it's in the most secure place ever. | Что больше никогда не случится снова, потому что сейчас оно в самом защищенном месте на свете. |
| I'm here because I have a... situation at my new condo. | Я тут, потому что у меня... ситуация в моей новой квартире. |
| Those of us unlucky enough to have survived because we were working at the refinery. | Те из нас, кому не повезло выжить, потому что мы работали на заводе. |
| The reason we can't find the Castor samples is because Johanssen used them to make a clone. | Мы не можем найти образцы Кастора, потому что Йохансен использовал их, чтобы сделать клона. |
| Scott lost the book because someone close to you tipped Castor off. | Скотт потерял книгу, потому что кто-то из ваших проболтался Кастору. |
| No, Amy, because none of this is my fault. | Нет, Эми, потому что я ни в чем не виноват. |
| I'm here because I'm suspended. | Я здесь, потому что меня отстранили. |
| It's more fun here because you have people to chat with. | Это тем более интересно, потому что здесь есть люди, с которыми можно пообщаться. |
| It's because they have us in their pockets. | Потому что, наши женщины не удовлетворяют нас. |
| Me too, because I go there to relieve myself. | И я тоже, потому что я туда часто хожу. |
| This works for them because the girls see all that money for the first time. | Это срабатывает, потому что девочки видят такие деньги в первый раз. |
| He went away happy because we took our time. | Он ушёл счастливый, потому что мы не торопились. |
| 'I went because Control asked me to go. | Потому что об этом меня попросил Хозяин. |
| I'll never be alone because I'll die before my mistress. | Я никогда не буду одинок, потому что я умру раньше моей хозяйки. |
| I laughed because other white people speak to me like that. | Нет, я смеюсь, потому что другие белые говорили то же самое. |
| I let him in because he has altogether 127 wives and concubines. | Я впустил его, потому что у него 127 жён и наложниц. |
| I will help you because you asked me to. | Я помогу тебе, потому что ты попросила. |
| I quit because Lara fell in love with him and broke my heart. | Потому что Лара ушла к нему и разбила моё сердце. |
| Elaine, you weren't hurt today because you turned left. | Элейн, вы живы, потому что повернули налево. |
| Also known as the Suicide Tree, because its kernels are deadly poisonous. | Также известное как "Дерево самоубийц", потому что его косточки очень ядовиты. |
| That's not a fair question because I'm a guy. | Это несправедливый вопрос, потому что я парень. |
| We know this because Detective Sullivan got into a fight with a bouncer at the club. | Мы узнали об этом потому что детектив Салливан ввязался в драку с вышибалой в клубе. |
| No, I called because I thought he was making a play. | Нет, я позвонил потому что я думал, он ведет игру. |
| Well, he must be blind because it wasn't me. | Он узнал тебя. Ну, он должно быть... слепой, потому что это был не я. |