Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Which she needs, because the last one only sold 385 copies. И ей это нужно, потому что первая книга разошлась всего в 385 экземплярах.
I am immune to stress because I have you. У меня иммунитет от стресса, потому что у меня есть ты.
You owe it to yourself to give it a real shot, because you are smart and talented. Ты сам себе должен по-настоящему попытаться, потому что ты умный и талантливый.
Li'l Sebastian, this one is for you, because you're my pony. Малыш Себастьян, эта песня для тебя, потому что ты - мой пони.
I think it's because I'm fat. Наверное, потому что я жирная.
Which triggered an emergency meeting at some charity event which Sam can now attend because he has the pin. Поэтому на неком благотворительном мероприятии состоится экстренное собрание, и Сэм туда попадет, потому что теперь у него есть брошь.
I thought I'd be James, because that's my name. Я думал я буду Джеймсом, потому что это мое имя.
I think he's going to have to because something has just occurred to me. Я думаю ему придется, потому что до меня сейчас кое-что дошло.
No, because you'll break down eventually. Нет, потому что Вы сломаетесь в конечном счете.
Except for the day when he left you in tears because he decided to marry me. За исключением того дня, когда оставил вас в слезах, потому что решил жениться на мне.
But now Shane is finishing it because you paged me "911" like a million times. А Шейн заканчивает ее, потому что ты отправила "911" миллион раз.
I can imagine it because I... Могу представить, потому что я...
Are you sad because no one celebrated your birthday? Ты расстроен, потому что никто не празднует твой день рождения?
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event. Джессика не помнит, кто она, потому что это напрямую связано с травмирующим событием.
Perhaps because we never intended it to be sold. Может быть, потому что она не предназначалась для продажи.
They called you because you were on duty? Вас позвали, потому что вы - дежурный врач?
That's because everything I do is dangerously shoddy. Потому что я делаю всё как попало.
You just like it because it's stuffed with cheese. Тебе он нравится, потому что в нем сырная начинка.
Or Saudi Arabia or Russia, because those places have governments we understand. Саудовской Аравии или России, потому что их правительства ведут себя предсказуемо.
Grant gets a pass, because Grant has kids. Грант прогуливает, потому что у него дети.
I do because it's the right thing. Я делал, потому что это правильно.
These places were chosen because they fit the signal flow of a group whose purpose is to distribute uncustomed goods. Эти места были выбраны, потому что подходят группе людей, чья цель - распространять недекларированные товары.
Sometimes I think so wrongly... because I'm thinking as if I was talking to someone else. Иногда я представляю себе всё совсем неверно... потому что, я думаю, как будто, разговариваю с кем-нибудь ещё.
Maybe it's because grown-ups only hear what they want to hear. Может потому что взрослые слышат лишь то что хотят слышать.
We came here all the way from Alabama because you guaranteed us a set. Мы приехали из Алабамы, потому что ты гарантировал нам выступление.