Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
He's in chains because he's a convict. Он в цепях, потому что он преступник.
Yes, I did, because I love you. Надо, потому что я люблю тебя.
That's good, because there's one other small detail. Отлично, потому что есть одна маленькая деталь.
Well, because it's discovery, and there are rules. Ну, потому что эти документы и есть правила.
Only worse, because it's yours. Только хуже, потому что это твои ноги.
I'm not sure, because I instantly blacked out from extreme terror. Я не уверена, потому что я мгновенно отключилась от крайнего ужаса.
Well, that's because we have 24-hour news stations now. Ну это потому что теперь есть круглосуточные каналы.
You don't feel finished because this isn't the end for you. Ты не чувствуешь законченности, потому что это не конец для тебя.
I don't understand because I'm just in high school. Я не понимаю, потому что я в старшей школе.
Just hear me out, because if we can pull this off... Просто выслушай, потому что если мы сможем осуществить...
He's only trying to railroad us because he's... Он просто пытается перейти нам дорогу, потому что...
And now he's trying to destroy you because you're sleeping with me. А теперь он пытается уничтожить тебя, потому что ты спишь со мной.
But only because he was a part of this secret government experiment that went terribly wrong. Но только потому что, он был частью секретного правительственного эксперимента в котором что-то пошло не так.
You two no longer had anything in common because she'd already left. У вас двоих больше не было ничего общего, потому что она уже вам не принадлежала.
Dedicated himself to your cause because he loved you. Он был предан тебе, потому что любил тебя.
I wasn't even invited to this meeting because this is about your business. Меня даже не пригласили на эту встречу, потому что обсуждается ваш бизнес.
Well, because John and I went to see my dad on the island. Потому что мы с Джоном отправились на остров увидеться с моим отцом.
I know something happened to you on the mission because you came back changed. Я знаю, с тобой что-то случилось во время миссии, потому что ты вернулась другой.
And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. Но не жди сувениры, потому что все, что она привезла это отношение.
Maybe she flipped last minute because she wanted to protect her mom. Может она передумала в последнюю минуту потому что она хотела, защитить свою маму.
She better haul us because I'm guessing Jason is not making too many more stops tonight. Она взяла это на себя, потому что мы предполагаем, что Джейсон, не станет делать слишком много остановок, сегодняшним вечером.
Ms. Dampier let the man in because he was familiar to her. Мисс Дэмпер впустила мужчину, потому что он был знаком ей.
You want to know about London because you think it'll connect us in a more meaningful way. Вы хотите знать о Лондоне, потому что считаете, что это объединит нас неким более значимым образом.
And I'm shocked because usually I come into these things with such a clear idea. И я шокирован, потому что обычно я прохожу через это с ясной идеей.
I was only asking because I've got one. Я спрашиваю, потому что у меня есть.