I'm here because I can't apologize to my son. |
Я здесь, потому что не могу извиниться перед сыном. |
I came here today because I had complaints from some of the other tenants. |
Я пришел сегодня, потому что на вас поступают жалобы от других жильцов. |
I punched the mirror because I couldn't stand to look at myself. |
Я пнул зеркало, потому что мне было невыносимо на себя смотреть. |
Jimmy, you yourself said that you're suing because your sister is dead. |
Джимми, вы сказали что вы судитесь потому что ваша сестра мертва. |
I felt special, because a man was paying me attention. |
Я чувствовала себя особенной, потому что мужчина обратил на меня внимание. |
Well, then you're in luck, because... |
Что ж, тогда тебе повезло, потому что... |
And, of course, we can't question his unit because they're already underway. |
И, конечно, мы не можем опросить его отряд потому что они уже в море. |
That's because it had gone. |
Это потому что он уже уплыл. |
That's because I showed a firm hand with our proclamation. |
Потому что мы их проучили нашим объявлением. |
Maybe a little excited, because unless war is declared tonight, here's your front-page feature. |
Разве что взволнован немного, потому что если никто сегодня не объявит войну, у нас будет настоящая сенсация. |
It's because Kameda doesn't lie. |
Это потому что Камеда не лжёт. |
I speak the truth because I care about her. |
Я говорю правду, потому что переживаю за неё. |
Mum's trying to act all cool because we're going on a road trip. |
Мама делает вид, что всё классно, потому что мы едем прогуляться. |
Look, I was making that up... because I thought the whole thing was a mistake. |
Послушай, я это выдумал потому что считал всю эту историю ошибкой. |
I lied because I love you. |
Я солгала, потому что люблю тебя. |
Twigson's really hungry, because he has sold a lot today... over a thousand. |
Коряжка очень голодный, потому что он сегодня много продал... больше тысячи. |
It's because you only have one child. |
Это потому что у тебя только один ребенок. |
Yes, because I couldn't get it off you, that's why. |
Да, потому что было невозможно его у тебя забрать. |
Well, because now its theft has already been reported... |
Потому что теперь, когда об ограблении стало известно... |
Yes, because the McCrary brothers needed a fake to give to Harry Holmes, not the real one. |
Да, потому что МакКрари нужна была подделка чтобы передать Гарри Холмсу её, а не настоящую картину. |
Max, Micah isn't playing because Micah has a disability. |
Макс, Майка не играет, потому что у него ограниченные возможности. |
Well, I couldn't leave you because... |
Хорошо, я не могу оставить тебя потому что... |
That's because to Becky all men are eligible. |
Потому что для Бекки все мужчины подходящие. |
Good, because I won't. |
Отлично, потому что я не стану. |
You're in there because I put you in there. |
Ты за решёткой, потому что я тебя посадил. |