| I'm here because I can't apologize to my son. | Я здесь, потому что не могу извиниться перед сыном. |
| I came here today because I had complaints from some of the other tenants. | Я пришел сегодня, потому что на вас поступают жалобы от других жильцов. |
| I punched the mirror because I couldn't stand to look at myself. | Я пнул зеркало, потому что мне было невыносимо на себя смотреть. |
| Jimmy, you yourself said that you're suing because your sister is dead. | Джимми, вы сказали что вы судитесь потому что ваша сестра мертва. |
| I felt special, because a man was paying me attention. | Я чувствовала себя особенной, потому что мужчина обратил на меня внимание. |
| Well, then you're in luck, because... | Что ж, тогда тебе повезло, потому что... |
| And, of course, we can't question his unit because they're already underway. | И, конечно, мы не можем опросить его отряд потому что они уже в море. |
| That's because it had gone. | Это потому что он уже уплыл. |
| That's because I showed a firm hand with our proclamation. | Потому что мы их проучили нашим объявлением. |
| Maybe a little excited, because unless war is declared tonight, here's your front-page feature. | Разве что взволнован немного, потому что если никто сегодня не объявит войну, у нас будет настоящая сенсация. |
| It's because Kameda doesn't lie. | Это потому что Камеда не лжёт. |
| I speak the truth because I care about her. | Я говорю правду, потому что переживаю за неё. |
| Mum's trying to act all cool because we're going on a road trip. | Мама делает вид, что всё классно, потому что мы едем прогуляться. |
| Look, I was making that up... because I thought the whole thing was a mistake. | Послушай, я это выдумал потому что считал всю эту историю ошибкой. |
| I lied because I love you. | Я солгала, потому что люблю тебя. |
| Twigson's really hungry, because he has sold a lot today... over a thousand. | Коряжка очень голодный, потому что он сегодня много продал... больше тысячи. |
| It's because you only have one child. | Это потому что у тебя только один ребенок. |
| Yes, because I couldn't get it off you, that's why. | Да, потому что было невозможно его у тебя забрать. |
| Well, because now its theft has already been reported... | Потому что теперь, когда об ограблении стало известно... |
| Yes, because the McCrary brothers needed a fake to give to Harry Holmes, not the real one. | Да, потому что МакКрари нужна была подделка чтобы передать Гарри Холмсу её, а не настоящую картину. |
| Max, Micah isn't playing because Micah has a disability. | Макс, Майка не играет, потому что у него ограниченные возможности. |
| Well, I couldn't leave you because... | Хорошо, я не могу оставить тебя потому что... |
| That's because to Becky all men are eligible. | Потому что для Бекки все мужчины подходящие. |
| Good, because I won't. | Отлично, потому что я не стану. |
| You're in there because I put you in there. | Ты за решёткой, потому что я тебя посадил. |