Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
I don't like it because it seems too much of an add-on. Мне не нравится это, потому что кажется, слишком много дополнений.
The new matter was called dark because they couldn't see it. Новую материю назвали темной, потому что они не смогли увидеть её.
It's because that there's a lot of normal matter particles hitting the Earth's surface from space. Это - потому что там - много нормальных частиц материи, поражающих поверхность Земли из космоса.
You can feel them because the botox is wearing off. Ты можешь их чувствовать, потому что ботокс рассасывается.
We're sharing because they were expecting Libby, not me. Нас так распределили, потому что они ожидали Либби, а не меня.
He feels better because he's been told he will. Он чувствует себя лучше, потому что ему сказали, что так и будет.
I've always turned the offer down before, because... it means relocating. Я всегда отклонял эти предложения, потому что... они означали переезд.
'Don't put stuff off till tomorrow because tomorrow might never come. Не откладывай ничего на завтра, потому что оно может не наступить.
Good, because he wants you. Отлично, потому что он выбрал тебя.
And the reason I respect you is because you remind me of a young me. А уважаю я тебя, потому что ты напоминаешь мне меня в молодости.
They call me the tail gunner because I'm the last guy who comes down. Они называют меня "хвостовым стрелком", потому что я спускаюсь последним.
That parallels the environment perfectly, because there's no other choice. Это соответствует окружающей действительности, потому что нет другого выбора.
That's because someone didn't trust me with all the information. Это потому что кто-то не доверяет мне всю информацию.
It's cool because she is really psyched on this route. Это круто, потому что она действительно настроилась на маршрут.
You should not forget about your feet because you divide the tension. Вы не должны забывать о ногах, потому что так вы перераспределяете напряжение...
Dave Watney was carrying an elderly resident's shopping to the top floor because the lifts had been vandalised. Дэйв Уотни нёс на верхний этаж покупки престарелого жильца, потому что с лифтом поработали вандалы. Опять.
I don't want to sign because they're lying. Я не хочу подписывать потому что они врут.
We separated a year ago because I couldn't do anything but work. Мы развелись год назад, потому что я все время работал.
We should start early, because I've been inordinately "best" this year. Начнем пораньше, потому что в этом году "лучших моментов" у меня хоть отбавляй.
Maybe she's been drinking because her father abandoned her at an early age. Может она пьет, потому что отец ее в раннем возрасте бросил.
So it's natural that you hesitate, because you've never trusted anybody before. Колебаться это нормально, потому что ты никому раньше не доверяла.
You were on your own because I was away. Ты была одна, потому что меня не было рядом.
I'm calling again because the cancer's gotten worse. Я опять звоню, потому что ей стало хуже.
It's even hard to find photos of his family because they're notoriously camera shy. Трудно найти даже фотографии его семьи, потому что известно, что они не любят камер.
It's because it's just you and me. Это потому что только мы с тобой на встрече.