Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
She didn't bother with me because she had what she came for. Она не тронула меня, потому что получила то, за чем приходила.
Maybe you said "food" because you're hungry. Может, ты сказал "проедает", потому что ты голоден.
Well, you'll like them even better because I'm a Georgia peach. Ну, ты полюбишь их еще больше, потому что я - персик Джорджия.
You don't have to be lonely, because you got me now. Твоему одиночеству настал конец, потому что теперь у тебя есть я.
I'm wearing a suit because I had an important meeting. Я надел костюм, потому что сегодня у меня была важная встреча.
I love this guy because he tells it the way it is. Я обожаю этого парня, потому что он говорит так, как есть.
Sir Charles, I asked Beatrix to come here tonight because... Сэр Чарльз, я пригласил сюда вашу дочь, потому что...
I think it is better because it expresses local color. И это хорошо, потому что добавляет колорита.
That's because the profile doesn't match any public database. Потому что его характеристик нет ни в одной базе.
Right, because you're seeing Danielle tonight. Точно, потому что сегодня ты встречаешься с Даниэль.
She only refused because she didn't want to get in the middle. Она отказалась, потому что не хотела вникать в суть.
You become a family because you want to be one. Семьями становятся, потому что хотят этого.
your government corporation... making you play lotto because we know you want to. Ваша правительственная корпорация... предлагает Вам играть в лотерею, потому что мы знаем, чего Вы хотите.
I stand here because I don't want to rot. Я стою здесь, потому что не хочу гнить.
Léonard must've been in a bad mood because he was pulling my hair so hard. Леонардо вероятно был в плохом настроении потому что он так сильно тянул меня за волосы.
An appointment seemed to be the best way to get your undivided attention, because here you are. Запись, казалась лучшим способом, чтобы заполучить твое неразделенное внимание, потому что вот и ты.
I scheduled the time because I had something important to say, and you made me wait. Я назначила время, потому что хотела сказать кое-что важное, а ты заставил меня ждать.
I'm giving it to you because I like the way you write. А я дарю тебе, потому что мне нравится, как ты пишешь.
No, it's because he's the anti-Matt. Нет. А потому что он анти-Мэтт.
It's called "Textures" because you can see three different textures. Это называется "Текстуры", потому что на снимке три разные текстуры.
I'd do it because she asked me. Я делала это, потому что она просила.
I came here to teach because I must work to support myself and my son. Я приехала сюда учить, потому что мне нужно содержать себя и сына.
I went to the monastery because I did not know where else to go. Я убежала в монастырь, потому что не знала, куда идти.
You went to this man because you love him. Вы сбежали, потому что любили его.
Or because I think I'm beginning to like another one of the Sternwoods. Или потому что, мне кажется, я начинаю нравится еще кое-то из Стернвудов.