But they can't, because it's hearsay. |
Но не могут, потому что это показания с чужих слов. |
Then people should find better evidence, because this screams self-defense, ma'am. |
Тогда людям стоит найти улики получше, потому что эти кричат в защиту, мэм. |
Tell me what you want, because I can't lose this job. |
Скажи мне, чего ты хочешь, потому что я не могу потерять эту работу. |
Women stay in abusive relationships because they don't see a way out. |
Женщины продолжают жить в неблагополучных семьях, потому что не видят способа уйти. |
It doesn't matter because you have got nothing |
Да меня это не волнует, потому что у вас нет ничего, |
The reason their phone signals went dead is because they went inside a ship searching for The Stowaway. |
Их сигналы на телефонах пропали, потому что они зашли на корабль в поисках Безбилетника. |
They came to me because they don't want the police involved. |
Они обратились ко мне, потому что не хотели связываться с полицией. |
I'm talking about halon, because halon doesn't destroy evidence. |
Я говорю о хладоне, потому что хладон не уничтожает улики. |
I have disobeyed your command because without your love and patronage my life is worthless. |
Я не повиновалась вашему приказу, потому что без вашей любви и покровительства моя жизнь ничего не стоит. |
Dr. Grummons wants to study you because he thinks you're smart. |
Доктор Граммонс хочет тебя изучать, потому что считает смышлёным. |
He spent years being frightened and lonely because he's much older than her. |
Он провел годы в страхе и одиночестве, потому что он намного старше неё. |
Subsequently, that application was rejected because it failed to receive sufficient votes. |
Впоследствии это предложение было отклонено, потому что не набрало нужного числа голосов. |
She fired you because she didn't trust you. |
Она уволила, потому что не доверяла тебе. |
We beat him because you kept your cool when I wanted to lose mine. |
Мы обошли его, потому что ты была хладнокровна, когда я потерял голову. |
And Hudson backed your story, probably because he'd already decided to kill himself. |
И Хадсон поддержал вашу легенду, возможно, потому что уже решил убить себя. |
It'll work because he trusts me. |
Это сработает, потому что он доверяет мне. |
And because voters worship family values, and without you at my side, my ambitions will fail. |
И потому что избиратели боготворят семейные ценности, и без тебя моим амбициям не сбыться. |
I called because I had feared something happened to Symchay. |
Я позвонил, потому что боялся, что что-то случилось с Симчеем. |
You killed him because you didn't want to be exposed for shielding a war criminal. |
Вы убили его, потому что не хотели быть выставленным в роли защитника военных преступников. |
And the prints were gone because I was having them framed. |
А фотографии исчезли, потому что я вставил их в рамку. |
There's something I never told you about myself because it was a matter of national security. |
Кое о чем я вам никогда не говорила, потому что это вопрос национальной безопасности. |
But it has to stay because it's such an amazing piece of art. |
Но он должен остаться, потому что это поразительное произведение искусства. |
They closed because there were no visitors. |
Они закрыты, потому что нет посетителей. |
At first you don't know if it's beauty because there are grotesque things as well. |
Сначала ты не знаешь, красота ли это, потому что есть и гротескные вещи. |
He's doing this because he's still mentally unstable. |
Он так говорит, потому что все еще психически неуравновешен. |