| You mean because it didn't benefit you. | Ты не сказал, потому что тебе это было невыгодно. |
| No, your dad fainted because he was not himself. | Нет, твой отец упал в обморок, потому что он был сам не свой. |
| No, because I still love you. | Нет, потому что я все еще люблю тебя. |
| I help you, because I'm interested. | Слушайте, я помогаю вам, потому что ваша история мне интересна. |
| I think it's deliberately stark because... | Думаю, ее специально рисовали в такой строгой манере, потому что... |
| Then they should look harder because... | Значит, нужно их заставить, потому что... |
| I love what I do because... | Мне нравится то, что я делаю, потому что... |
| Jimmy Two-Times, nicknamed because he said everything twice. | Джимми Дважды, получивший такое прозвище, потому что он всё повторял дважды. |
| You left dinner early because you weren't feeling well. | Ты оставила ужин рано, потому что вы не чувствовала себя хорошо. |
| Later, the British Empire was dominant because it had ships. | Позже, Британская империя была главной, потому что у ней были корабли. |
| I'm curious because she made your husband divorce you. | Я интересуюсь этим, потому что она заставила вашего мужа развестись с вами. |
| You were mad because I abandoned your dream. | Ты разозлилась, потому что я отказался от твоей мечты. |
| We invited you to Dorne because we needed your help. | Мы пригласили вас в Дорн, потому что нуждаемся в вашей помощи. |
| She's your client because I asked you. | Она твой клиент, потому что я об этом попросил. |
| I'm just asking because Tony never mentioned you. | Я спрашиваю, потому что Тони о вас никогда не говорил. |
| You're sending me because I speak Republican. | Вы посылаете меня к младшему юрисконсульту, потому что я говорю, как республиканка. |
| I only talked to her because you were gone. | Я только поговорил с ней, потому что вас не было. |
| I went there to stop Oswald because he was attempting... | (джейк) Я пошёл туда остановить Освальда, потому что он намеревался... |
| Somehow, we do, because... | Так или иначе, нам придется, потому что... |
| You say that all because George So attractive. | А всю эту чепуху несешь, потому что Джордж такой привлекательный. |
| I suffer because was my dream. | Я страдал, потому что это было моей мечтой. |
| That we live in Russia now because... | Что мы переезжаем жить в Россию, потому что... |
| And in your world he would appreciate that e-mail because... | И в твоём мире он бы оценил такое письмо, потому что... |
| He followed her because he wanted her. | И пошел за ней, потому что ему нужна была она. |
| She took advantage because she knows you're stretched over two territories. | Она воспользовалась преимуществом, потому что знает, что ты растянул силы на две территории. |