| I dumped him because I hated him. | Я бросила его, потому что ненавидела. |
| I know you didn't go see him because you missed him. | Я понял, вы не хотели его видеть, потому что скучали по нему. |
| You want to believe that because then you're freed from any responsibility for your misery. | Вы хотите в это верить, потому что так с Вас снимается всякая ответственность за то, что Вы несчастны. |
| Well, you've no need to learn it because my children won't be singing no Tory marching song. | Ну, вам-то учить не нужно, потому что мои дети не будут петь никаких походных песен консерваторов. |
| That's because you're a true blue, Mr Paxton. | Потому что вы - ревностный тори, мистер Пакстон. |
| That's because you can't hear them. | Это потому что вы их не слышите. |
| We didn't spot it before because we weren't looking for it. | Мы не замечали этого раньше, потому что не искали специально. |
| Don't worry about quitting because you're fired. | И даже не думай уходить, потому что ты уже уволен. |
| Papa took me to Delhi because he didn't trust me. | Папа привез меня в Дели, Потому что он мне не доверяет. |
| I haven't said anything because I am so nice. | А я даже ни слова не сказала, потому что я такая хорошая. |
| It's because he loves you. | Это потому что он любит тебя. |
| Like, I hate watching television because all the old women are shells... | Например, я ненавижу смотреть ТВ, потому что старые женщины, как ракушки... |
| Well, Janice, you can't fire me, because, actually I'm quitting. | Знаешь, Дженис, ты не можешь меня уволить, потому что вообще-то я увольняюсь. |
| I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
| I think she's marvelous because she's my sister. | Я думаю, она удивительная, потому что она моя сестра. |
| Too bad, because I like it. | Плохо, потому что они мне нравятся. |
| You have to, because everything is a mess. | Ты должна, потому что все в беспорядке. |
| Mommy has to leave you with Aunt Eve because you have to have your pills. | Мамочка должна оставить тебя с тетей Ив, потому что тебе надо принимать таблетки. |
| You should have never gone to the Bahamas because he cheated on you. | Вы не должны уезжать на Багамы потому что он вам изменяет. |
| If you're hungry, write a check, because I can crawl all night. | Если хотите есть, выпишите чек, потому что я могу болтать до утра. |
| I'm still here because I choose to be. | Я здесь, потому что я так решил. |
| Be very careful, because you only have so many possibilities. | Очень осторожны, потому что вариантов у вас немного. |
| You know, my biggest concern is splitting up the boys, because they're so close. | Знаете, мое сильное опасение - это разделение мальчиков, потому что они так близки. |
| I'm glad he told me because the truth is you misunderstood. | Я рад, что он мне сказал потому что правда в том, что ты не так меня поняла. |
| Well, you're just mad because you fell for it. | Ты психуешь, потому что разыграли именно тебя. |