Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Sure, I'm here because you're a twisted psychopath, and once... Конечно, я здесь, потому что ты - полная психопатка.
They went out because the electrical grids were destroyed. Выключился, потому что были разрушены электросети.
I know all of this because I've been there. Мне всё это известно, потому что я была там.
Actually, I don't care, because... Вообще-то, мне всё равно, потому что...
Of course there's no follow-up because this guy doesn't exist. Разумеется, нет никаких зацепок. потому что этот парень не существует.
Could be anything... except for Penny, because she is confirmed asleep. Это может быть что угодно... кроме Пенни, потому что она точно спит.
The point is, that would be wrong, because we all work for Jack. Смысл в том, что это было бы неправильно, потому что все мы тут работаем на Джека.
It's because we're so in love, Avery. Это потому что мы влюблены, Эйвери.
I'm calling again because that's the wrong case file number. Звоню снова потому что это ошибочный номер папки.
That's because we need a new auto-correlation spectometer. Потому что нам нужен новый автокоррелятор спектрометра.
It's cool in there because it's a cave. Там прохладно, потому что это пещера.
But you don't care because you helped them do this to me. Но тебе плевать, потому что ты им помогла меня подставить.
Also because I've got a crush on you. А также потому что я увлечен тобой.
Then we got a problem, because I'm not going without one. Плохо, потому что я не пойду без циклопа.
And now Luke has the Fleece... because I gave it to him. А теперь руно у Люка, потому что я отдал его ему.
You won't have to, because this time, I have speed. Тебе не придется, потому что сейчас у меня есть скорость.
I'm looking because I don't want to. Я смотрю, потому что не хочу.
She showed me the dagger because it's part of Artie's plan. Она показала мне кинжал, потому что это часть плана Арти.
But he doesn't know this little trick because it's brand-new. Но он не знает этот маленький трюк, потому что он совершенно новый.
Any disappointment you're sensing is not because the mental hospital was a dead end. Разочарование, которое ты чувствуешь, не потому что в психиатрической больнице был тупик.
My client was denied because she's white. Моей клиентке отказали, потому что она белая.
You are purposely choosing not to get involved because you do not want to help. Вы специально решаете не вмешиваться, потому что вы не хотите помочь.
"person of interest" tag because the term... it doesn't mean anything. "представляющий интерес", потому что термин... он ничего не значит.
But super quick because then we're talking all about me. Быстро, потому что потом мы будет говорить только обо мне.
I lied because my wife hates me going to those symposiums. Я солгал, потому что моя жена ненавидит, когда я хожу на эти симпозиумы.