| Which you probably don't want to talk about, because she's your baby sister. | Наверное ты не хочешь об этом говорить, потому что она твоя младшая сестра. |
| Shirley, call your babysitter, because this... means... | Ширли, звони своей няньке, потому что это... означает... |
| We have to start giving back because Greendale has given us so much. | Мы должны начать отдавать, потому что Гриндейл дал нам многое. |
| The tragedies hit our team very hard, myself in particular because Rob was a close friend. | Трагедия поразила нашу команду очень сильно, меня особенно, потому что Роб был моим близким другом. |
| I climb without bottled oxygen because I like the challenge. | Я поднимаюсь без дополнительного кислорода, потому что мне нравится истинное испытание. |
| And there's no problem with the neighbours - because they're all dead. | И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы. |
| I didn't give you the report because the findings were inconclusive. | Я не дал тебе отчета, потому что результаты неопределенные. |
| No, I'm disagreeing because I disagree. | Нет, я не согласен, потому что не согласен. |
| I care because... you're having my baby. | Меня это заботит, потому что ты носишь моего ребенка. |
| Maybe it's because I spent most of it in a locked room. | Может быть, это потому что я провела большую часть его в запертой комнате. |
| She's not speaking to me because... | Она не разговаривает со мной, потому что... |
| I will not move into your house, because you're dirty capitalist. | Я не перееду в твой дом, потому что ты грязный капиталист. |
| Burke just comes around here a lot because well, he's lonely. | Бёрк часто заходит к нам, потому что ну, он совсем один. |
| On the other hand, I love apple sauce, because it's very sweet. | А с другой стороны, я люблю запеченные яблоки, потому что они такие сладенькие. |
| I studied mathematics because it has no relations to reality: | Я пошел изучать математику, потому что она не относится к действительности: |
| He oversees the youngermembers only because he was asked to. | Он командует молодыми только потому что его попросили. |
| He said the Keegan's did it because they were troubled but... | Он сказал, что Киган сделал это потому что был болен, но... |
| Sometimes people fight because there are other things that they don't know how to express. | Иногда люди сражаются потому что есть другие вещи которые они не знают как объяснить. |
| No, you can't see her because... | Ты не можешь её понять, потому что... |
| He wakes them first, because he likes to see the fear in their eyes. | Сначала он будит их, потому что ему нравится видеть страх в их глазах. |
| You're overreacting now because you feel guilty about how you treated her eight years ago. | Ты перегибаешь палку, потому что чувствуешь вину за то, как с ней обошелся 8 лет назад. |
| I kept my secret because I didn't want to lose you. | Я хранила свои секреты, потому что не хотела потерять тебя. |
| And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell. | И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок. |
| Too bad, because you never will be. | Жаль, потому что этого никогда не будет. |
| Well, because choices are sacrifices. | Потому что мы всегда жертвуем чем-то. |