Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Nothing will ever change in this house because you ruin everything. В этом доме ничего не поменяется, потому что ты всё портишь.
He hates me because he made a flop with me. Он ненавидит меня, потому что потерпел со мной неудачу.
I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding. Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей.
I only know that because I once stole a cruise ship from a tiny Caribbean port. Я в этом разбираюсь, потому что один раз я украл круизный корабль из крошечного Карибского порта.
You knew he could break into anything because he's awesome. Ты знала, что он способен проникнуть куда угодно, потому что он потрясающий.
I know this because we've tried on several occasions. Я это знаю, потому что мы уже пытались зайти с едой.
Look, I know you guys searched their dorm, because it reeked of popcorn. Слушайте, я знаю что вы обыскали их комнату, потому что там пахло попкорном.
No, Shawn, because I don't know any polar bears. Нет, Шон, потому что я не знал белых медведей.
You better tell me right now because I... Вам лучше сказать мне прямо сейчас потому что я...
You are alive because you did not pull that glass from your neck. Ты жив, потому что не вытащил осколок из своей шеи.
Will Graham is alive because Hannibal Lecter likes him that way. Уилл Грэм жив, потому что Ганнибал Лектер так хотел.
No, because they have a containment system, multiple airlocks just like we had on the Ark. Нет, потому что у них есть система защитной оболочки, несколько шлюзов, на подобие, какие были у нас на Ковчеге.
I'll fight this war with you now because I want our friends back. Я иду с тобой на эту войну, потому что нужно вернуть наших друзей.
Lexa's a great commander because she's ruthless. Лекса - отличный командир, потому что она беспощадна.
Maybe just have a shower first because you're touching that wheel that touched the ground. Или сначала прими душ, потому что вертишь в руках колесико, которое касалось асфальта.
You know, I did this because I needed to follow how I felt inside. Я пошел на это, потому что хотел следовать внутреннему зову.
Please tell me because I can't go on like this. Пожалуйста, скажи, потому что я так дальше не могу.
He's been here, because you gave him my message. Он был здесь, потому что ты передала моё сообщение.
I dressed up for him because on more than one occasion... Я оделся для него, потому что более, чем для одного случая...
I believe that because it's true. Я верю в это, потому что это правда.
They left me alive because they loved me. Они меня спасли, потому что любили.
You don't remember because you were barely two years old. Вы не помните, потому что вам было всего два года.
If I whine like a woman... it is because you molded me that way. Если я ною как баба... Это лишь потому что ты воспитал меня таким.
Mongols died... because Master Marco pointed our army into a trap. Погибли монголы... потому что мастер Поло указал нашей армии на ловушку.
You know, I started teaching glee club because I care about the arts. Я начал вести хоровой клуб, потому что любил искусство.