| If by "we," you mean me, because you forgot. | Да и да, если под словом "мы" ты имеешь в виду меня, потому что ты все забыла. |
| Even if we were fighting Or I was mad at him because he forgot to... | Даже, когда мы ругались, или я злилась на его, потому что он забыл вынести мусор... |
| Nothing, because you have no dignity. | Ничего, потому что у вас нет достоинства. |
| It took a while because your wife wasn't in an assigned section of the plane. | Это заняло много времени, потому что ваша жена не была в назначенном отделении самолета. |
| Yes, just make sure you go and check your mailbox because sometimes you don't. | Да, звоню удостовериться, что ты пойдешь и проверишь свой почтовый ящик, потому что иногда ты этого не делаешь. |
| I thought I'd try country and western because I look good in hats. | Я думаю попробовать себя в жанре кантри и вестерн, потому что хорошо выгляжу в шляпах. |
| I'm serious, because the girl complained. | Серьезно спрашиваю, потому что девушка подала заявление. |
| That I did it because I'm lonely? | Что я это сделал, потому что я одинок? |
| We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. | Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний. |
| It was given to me because... | Мне его дали, потому что... |
| I'm here early because I'm excited of the news of the big heist. | Я пришел пораньше, потому что меня так взволновала новость о большом грабеже. |
| It's because you're about to go through... | Это потому что вы собираетесь пройти через... |
| I can't leave the building because she could come back. | Я не могу уйти, потому что вдруг она вернётся. |
| Peter puts up with Neal because he's worth it. | Питер мирится с Нилом, потому что он достоин. |
| She feels completely responsible because she hid her peas in her pockets. | Считает, что это целиком её вина, потому что она спрятала горошек в карман. |
| If he survives, it's not because he planned it that way. | Если он и выживает, то не потому что так запланировал. |
| Librarians keep checking out books because it's very important to read. | Библиотекари выдавать книги, потому что читать очень полезно. |
| Mr. Rothstein has reservations about entering the heroin trade, more than likely because his business is suffering. | У м-ра Ротштейна есть сомнения по поводу участия в торговле героином, по всей вероятности потому что его бизнес страдает. |
| Margot was convicted because nobody believed her story. | Марго осудили, потому что никто ей не верил. |
| Secondly, because you did wrong in the wrong way. | Во-вторых, потому что ты и согрешил не как следует. |
| I never told my poor brother because Len would have killed him. | Я ничего не говорила моему несчастному брату, потому что Кид мог убить его. |
| I brought you into this because I thought you loved my father. | Я втянула тебя в это, потому что полагала, что ты любишь моего отца. |
| Now, I'm calling you personally because... | Сейчас я звоню лично, потому что... |
| I even had it washed... because I spilled my soda. | Я даже ее помыл... потому что разлил газировку. |
| They're taking her to a hospital downtown because Beacon Memorial is being evacuated. | Они везут ее в центральный госпиталь, потому что больница Бэкон Хиллз была эвакуирована. |