If by "we," you mean me, because you forgot. |
Да и да, если под словом "мы" ты имеешь в виду меня, потому что ты все забыла. |
Even if we were fighting Or I was mad at him because he forgot to... |
Даже, когда мы ругались, или я злилась на его, потому что он забыл вынести мусор... |
Nothing, because you have no dignity. |
Ничего, потому что у вас нет достоинства. |
It took a while because your wife wasn't in an assigned section of the plane. |
Это заняло много времени, потому что ваша жена не была в назначенном отделении самолета. |
Yes, just make sure you go and check your mailbox because sometimes you don't. |
Да, звоню удостовериться, что ты пойдешь и проверишь свой почтовый ящик, потому что иногда ты этого не делаешь. |
I thought I'd try country and western because I look good in hats. |
Я думаю попробовать себя в жанре кантри и вестерн, потому что хорошо выгляжу в шляпах. |
I'm serious, because the girl complained. |
Серьезно спрашиваю, потому что девушка подала заявление. |
That I did it because I'm lonely? |
Что я это сделал, потому что я одинок? |
We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. |
Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний. |
It was given to me because... |
Мне его дали, потому что... |
I'm here early because I'm excited of the news of the big heist. |
Я пришел пораньше, потому что меня так взволновала новость о большом грабеже. |
It's because you're about to go through... |
Это потому что вы собираетесь пройти через... |
I can't leave the building because she could come back. |
Я не могу уйти, потому что вдруг она вернётся. |
Peter puts up with Neal because he's worth it. |
Питер мирится с Нилом, потому что он достоин. |
She feels completely responsible because she hid her peas in her pockets. |
Считает, что это целиком её вина, потому что она спрятала горошек в карман. |
If he survives, it's not because he planned it that way. |
Если он и выживает, то не потому что так запланировал. |
Librarians keep checking out books because it's very important to read. |
Библиотекари выдавать книги, потому что читать очень полезно. |
Mr. Rothstein has reservations about entering the heroin trade, more than likely because his business is suffering. |
У м-ра Ротштейна есть сомнения по поводу участия в торговле героином, по всей вероятности потому что его бизнес страдает. |
Margot was convicted because nobody believed her story. |
Марго осудили, потому что никто ей не верил. |
Secondly, because you did wrong in the wrong way. |
Во-вторых, потому что ты и согрешил не как следует. |
I never told my poor brother because Len would have killed him. |
Я ничего не говорила моему несчастному брату, потому что Кид мог убить его. |
I brought you into this because I thought you loved my father. |
Я втянула тебя в это, потому что полагала, что ты любишь моего отца. |
Now, I'm calling you personally because... |
Сейчас я звоню лично, потому что... |
I even had it washed... because I spilled my soda. |
Я даже ее помыл... потому что разлил газировку. |
They're taking her to a hospital downtown because Beacon Memorial is being evacuated. |
Они везут ее в центральный госпиталь, потому что больница Бэкон Хиллз была эвакуирована. |