You won't admit the truth because then I would be right. |
Вы не хотите признать правду, потому что тогда я буду прав. |
No, but it's a wonderful worry because you love someone that much. |
Но это прекрасное волнение, потому что любишь кого-то очень сильно. |
And I wanted to introduce him to you first because you're a loser. |
И я хотела представить его тебе первому, потому что ты неудачник. |
I don't think so, because I have this. |
Не думаю, потому что у меня есть это. |
She asked you to go because she didn't want to. |
Она попросила тебя, потому что сама идти не хочет. |
I can't figure this out because I don't know these men on your list. |
Не могу сообразить кто, потому что я не знаю этих людей из твоего списка. |
And you don't, because this is wrong. |
Вы не можете судить, потому что здесь все неправильно. |
And he's a corpse because he trusted me. |
И он так кончил, потому что доверился мне. |
No, because Kelso is delicate, sensitive. |
Нет, потому что Келсо тонкий и чувствительный. |
Don't go anywhere, because I need you. |
Не уходите никуда, потому что вы мне нужны. |
Think it's because Americans are more homicidal by nature? |
Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
I've laid off it because we've done things together. |
Я придерживал это, потому что мы работаем вместе. |
It wasn't cashed because she framed it. |
Он небыл обналичен, потому что она вставила его в рамку. |
And I'm sitting here, eating a sandwich because we had a deal. |
И я сижу здесь, ем сандвич, потому что у нас была сделка. |
I put her in your office because Josh is back. |
Я отвела её в твой офис, потому что Джош вернулся. |
The unsub chose to copy the Zodiac because he wants to feel as brilliant, famous, and powerful as his predecessor. |
Субъект выбрал Зодиака, потому что хотел быть таким же идеальным, знаменитым и могущественным, как и его предшественник. |
I'm mad because I think you're special. |
Я злюсь, потому что считаю тебя особенным. |
The reason I called it a nine was because I was saving my ten. |
Я назвала её девяткой, потому что хотела сохранить десятку. |
Maybe I talk to Carol because we don't talk about it. |
Вдруг я сказала Кэрол, потому что МЫ не говорим. |
Get Les Moonves back on the phone because it was... |
Пригласите Леса Мунвса к телефону, потому что это... |
No, you don't... because someone walked into the family home and shot them. |
Да, уже нет... потому что кто-то вошёл в дом семьи и застрелил их. |
I hit him first because he was going after Jess. |
Сначала я его ударил, потому что он нападал на Джесс. |
I remember all the passive-aggressive guilt trips I got because I was off doing my job. |
Я помню все пассивно-агрессивные обвинения, которые получал, потому что был занят на работе. |
I'm not happy, because you keep telling me how unhappy you are. |
Я не счастлив, потому что ты постоянно повторяешь, как несчастлива ты. |
Let me say that again, because we're all prone to the same cynicism. |
Позвольте мне еще раз это произнести, потому что мы все склонны к одинаковому цинизму. |