| You won't admit the truth because then I would be right. | Вы не хотите признать правду, потому что тогда я буду прав. |
| No, but it's a wonderful worry because you love someone that much. | Но это прекрасное волнение, потому что любишь кого-то очень сильно. |
| And I wanted to introduce him to you first because you're a loser. | И я хотела представить его тебе первому, потому что ты неудачник. |
| I don't think so, because I have this. | Не думаю, потому что у меня есть это. |
| She asked you to go because she didn't want to. | Она попросила тебя, потому что сама идти не хочет. |
| I can't figure this out because I don't know these men on your list. | Не могу сообразить кто, потому что я не знаю этих людей из твоего списка. |
| And you don't, because this is wrong. | Вы не можете судить, потому что здесь все неправильно. |
| And he's a corpse because he trusted me. | И он так кончил, потому что доверился мне. |
| No, because Kelso is delicate, sensitive. | Нет, потому что Келсо тонкий и чувствительный. |
| Don't go anywhere, because I need you. | Не уходите никуда, потому что вы мне нужны. |
| Think it's because Americans are more homicidal by nature? | Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
| I've laid off it because we've done things together. | Я придерживал это, потому что мы работаем вместе. |
| It wasn't cashed because she framed it. | Он небыл обналичен, потому что она вставила его в рамку. |
| And I'm sitting here, eating a sandwich because we had a deal. | И я сижу здесь, ем сандвич, потому что у нас была сделка. |
| I put her in your office because Josh is back. | Я отвела её в твой офис, потому что Джош вернулся. |
| The unsub chose to copy the Zodiac because he wants to feel as brilliant, famous, and powerful as his predecessor. | Субъект выбрал Зодиака, потому что хотел быть таким же идеальным, знаменитым и могущественным, как и его предшественник. |
| I'm mad because I think you're special. | Я злюсь, потому что считаю тебя особенным. |
| The reason I called it a nine was because I was saving my ten. | Я назвала её девяткой, потому что хотела сохранить десятку. |
| Maybe I talk to Carol because we don't talk about it. | Вдруг я сказала Кэрол, потому что МЫ не говорим. |
| Get Les Moonves back on the phone because it was... | Пригласите Леса Мунвса к телефону, потому что это... |
| No, you don't... because someone walked into the family home and shot them. | Да, уже нет... потому что кто-то вошёл в дом семьи и застрелил их. |
| I hit him first because he was going after Jess. | Сначала я его ударил, потому что он нападал на Джесс. |
| I remember all the passive-aggressive guilt trips I got because I was off doing my job. | Я помню все пассивно-агрессивные обвинения, которые получал, потому что был занят на работе. |
| I'm not happy, because you keep telling me how unhappy you are. | Я не счастлив, потому что ты постоянно повторяешь, как несчастлива ты. |
| Let me say that again, because we're all prone to the same cynicism. | Позвольте мне еще раз это произнести, потому что мы все склонны к одинаковому цинизму. |