| Well, you should listen to your girlfriend because that dress... | Да, хорошо, ты должна слушать свою девушку, потому что это платье... |
| Maybe because I knew who the father was. | Наверное, потому что я знала, кто ее отец. |
| I came to France because I knew people here. | Приехала во Францию, потому что у меня тут были родные. |
| I come because I want to. | Я сам пришел, потому что хотел так. |
| You called because you wanted justice for your friend. | Ты позвал нас, потому что хотел справедливости для своего друга. |
| Which means nothing because it is irrelevant. | Что ничего не означает, потому что это несущественно. |
| I called Doctor Mal because Chrissy wanted him. | Я позвонила доктору Мэлу, потому что так хотела Крисси. |
| Yes, because I divorced him Father. | Да, потому что я развелась с его отцом. |
| Evil preys on the weak because it fears the strong. | "Зло охотится на слабость, потому что она боится силы". |
| I didnae tell you before because... | Я вам раньше не сказал, потому что... |
| The wrong replacement, because the right man... | И замена была бы неправильной, потому что правильный человек... |
| She thinks we're in trouble because Pastor Tim told somebody. | Она думает, что мы влипли, потому что пастор Тим рассказал кому-то. |
| You should be careful because he can find another girl. | Ты должна быть осторожна, потому что он может найти другую девушку. |
| Not Chainsaw Massacre because he'll just cover his eyes. | Не на "Резню бензопилой", потому что он просто закроет глаза. |
| And she blamed me because she was protecting her practice. | И она обвинила во всём меня, потому что хотела защитить свою практику. |
| But sweet because David Wallace thought I did a good job. | И радость, потому что Дэвид Уоллес считает, что я хорошо поработал. |
| I actually stopped because I was so accurate. | На самом деле, я остановилась, потому что была очень точной. |
| Everybody believed that because he was so smart. | И все этому поверили, потому что он был очень умным. |
| She married because the child needed a father. | Она вышла замуж, потому что ребёнку нужен был отец. |
| I killed the geologist because he couldn't kill himself. | Я убил геолога, потому что он не мог убить себя сам. |
| I love my brothers and sisters because they love me too. | Я люблю своих братьев и сестер, потому что они меня тоже любят. |
| I'm calling because I have another symptom. | Я звоню, потому что у меня появился другой симптом. |
| She was sad because her boyfriend left. | Она грустила, потому что от неё ушёл бойфренд. |
| Or he quits them because they're unfair. | Или выходит из игры, потому что она ведется нечестно. |
| He smiled because he believed it. | Он улыбался, потому что верил в свои слова. |