| Only death is rest is because we want to. | Только смерть обязательна, всё остальное, потому что мы так хотим. |
| They had to, because they couldn't opt out. | Им пришлось, потому что у них не было выбора. |
| I could cope because 99% of him was pure good. | Я могла с этим справиться, потому что на 99 % он был чистым золотом. |
| Your patients love you because you're empathetic. | Твои пациенты любят тебя, потому что ты чуткий. |
| Well, no, because the interest isn't fake. | В общем, нет, потому что интерес неподдельный. |
| I told him because it was the right thing to do. | Я сказала ему, потому что так было правильно. |
| Or because he doesn't have Lyme Disease. | Или потому что у него нет болезни Лайма. |
| And I'm taking it off because it doesn't explain losing his teeth. | И я убираю ее потому что она не объясняет выпадение зубов. |
| It took three times because it was so badly written. | И читал три раза, потому что она так плохо написана. |
| First of all, because I can beat him in that game. | Во-первых, потому что я могу побить его в данной игре. |
| I did it... because I hate you all. | Я могла это... потому что я вас всех ненавижу. |
| I did it... because I hate you all. | Я сделала это... потому что ненавижу вас всех. |
| She travelled back through purgatory to find me, because there was something I needed to know. | Она вернулась обратно за мной через чистилище, потому что есть кое-что, о чём я должна знать. |
| I stayed here because I knew you were coming. | Я остался здесь, потому что знал, вы придёте. |
| Y'all better think about that because any day now... fabric of the universe is coming unraveled. | Вам стоит подумать об этом, потому что в любой день ткань Вселенной может начать расползаться. |
| I killed him because he lied to me every day of my marriage. | Я убила его потому что он врал мне каждый день нашего брака. |
| I'll let you go because it's your first time here. | Ладно. Отпускаю тебя, потому что ты оказался здесь впервые. |
| I refuse to become a monster because I look like a monster. | Я отказываюсь становиться монстром, потому что выгляжу как монстр. |
| Well, maybe because you have no choice. | Ну, возможно потому что у тебя нет выбора. |
| On the other hand some people really like swirling because it creates a wonderful new flavor. | С другой стороны, некоторые любят спиральку, потому что она создаёт новый замечательный вкус. |
| I was sent because right here, right now, is when the time line became disrupted. | Меня отправили, потому что здесь и сейчас временная линия была прервана. |
| You lost them because you gambled them away, James. | Ты их потерял, потому что поставил их на кон, Джеймс. |
| I'm not allowed because I'm her father. | Я не могу присутствовать, потому что я ее отец. |
| May walked away because I told her to. | Мэй ушла, потому что я ей сказал. |
| They're laughing because they know diabetes exacerbates the condition. | Они смеются потому что знают что диабет ухудшает состояние пациента. |