Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
Fossey would never have called the Africans animals because she loved animals. Фосси никогда бы не назвала африканцев животными, потому что она любила животных.
And it would be managed by the white European races because that was their natural place in the whole. Ею должны будут руководить белые европейские расы потому что это их естественное место в мире.
And then... it becomes unquestionable, because you cannot change nature. Затем... это стало неоспоримо, потому что невозможно изменить природу.
The ecosystem theory had worked for previous ecologists because they had ruthlessly simplified nature. Теория экосистем работала у предыдущих экологов, потому что они безжалостно упростили природу.
The hippies took up the idea of a network society because they were disillusioned with politics. Хиппи взяли за основу идею о сетевом сообществе, потому что были разочарованы политикой.
No, because she was a bloody awful driver. Нет, потому что она была водителем ни к чёрту.
The guy whose name you forbid me from saying out loud because it fills you with rage. Человек, чьё имя ты мне запретила произносить вслух, потому что оно вызывает у тебя ярость.
Well, never fear, because Terry is here. Что ж, не волнуйся, потому что Терри здесь.
And then we need to sign a suicide pact, because our lives are meaningless. И после подпишем пакт о самоубийстве, потому что наши жизни бессмысленны.
I came all this way because I was worried about her. Я проделала этот путь, потому что беспокоилась за нее.
Not because we got any desire to go back to where we came from. Не потому что, у нас есть желание вернуться туда, откуда мы пришли.
I listen to Flint because you tell me it's in my interests. Я слушаю Флинта, потому что ты говоришь, что это в моих интересах.
Well, I'm confused because I'm family. Что ж, я в замешательстве, потому что я семья.
Yes actually, because the words that you're using are... Да, вообще-то, потому что вы используете такие слова...
I'm not going to see my sister because she'll ask about this. Я не стану встречаться с сестрой, потому что она спросит насчет этого.
Sometimes our best intentions fall short because the other person is not capable of change. Иногда, все наши лучшие намерения бесполезны, потому что кто-то другой не может измениться.
Not to Vegas, not anywhere, because this... is my home. Ни в Вегас, никуда, потому что тут... мой дом.
And I would guess they picked Stan because he has no conscience. Наверное, они выбрали Стэна, потому что у него нет совести.
Luckily you don't have to worry about censorship with the show because it's so tame. К счастью, вы не должны беспокоиться о цензуре с этим шоу, потому что оно такое прирученное.
She set us up because she wanted to keep him in her life. Она свела нас, потому что хотела, ввести его в свою жизнь.
I'm just concerned because I just got a message from him. Я беспокоюсь, потому что получил сообщение от него.
They were willing to kill you... because they're afraid. Они хотели убить тебя, потому что были напуганы.
Countless bodies have yet to be uncovered because they are buried under about... Множество тел до сих пор не опознаны потому что они завалены...
The guy's prints weren't on file because he's an officer of the court. Отпечатков этого человека не было в досье потому что он служитель суда.
Maybe because your only client is looking for a new attorney. Может быть потому что твой единственный клиент ищет нового адвоката.