Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
It was a warning, because you can't control what you're doing. Это было предупреждение, потому что ты не можешь контролировать свои действия.
I need clear eyes and heads, because it's strictly a real estate matter. Тут нужны холодное сердце и истая голова - потому что это чисто вопрос недвижимости.
Okay, because once I delete it... Потому что когда я его удалю...
My neighbor's driving me because my wife's out of town with the girls. Меня отвезёт мой сосед, потому что моя жена и дочери уехали из города.
Well, you better become one because I need you in command. Что ж, лучше бы вам их пополнить, потому что вы нужны мне во главе.
You can't be coming to every crime scene because you're worried about Eddie. Ты не можешь вот так вот приходить на каждое место преступления потому что ты волнуешься за Эдди.
You will beat him because you are the Dragon Warrior. Ты победишь его потому что ты Воин Дракон.
Yes, it is, because your voice is annoying. Это всё, потому что твой голос мне надоедает.
Good, because that would be pathetic. Хорошо, потому что это было бы глупо.
I called you Loreta because mortal danger is closing in on our family. Я позвал тебя, Лорета... Потому что на нашу семью надвигается смертельная опасность.
I know because I used to work there. Я знаю, потому что я работала там.
He killed for his mother because she forced him to. Он убивал для своей матери, потому что она вынуждала его.
She didn't wear perfume, because it irritated her patients. Она не пользовалась духами, потому что это раздражало ее пациентов.
All because I got the flu. Все потому что я подхватила грипп.
We were told it was because your act wasn't very good. Нам сказали, что это случилось, потому что ваше шоу было не очень хорошим.
Good because I'd hate you to become the first commander to let the patriots get a foothold on Long Island. Хорошо, потому что вы бы оказались первым командиром, который позволил патриотам занять позиции на Лонг-Айленде.
What you did was harsh and vindictive, but it was completely legal because you initiated it. Твой поступок был жестоким и мстительным, но абсолютно законным, потому что всю кашу заварил ты.
I don't drive, because you're on the driver's side. Не вожу машину, потому что ты сидишь на водительском сиденье.
She really wants you to be happy because she loves you... very much. Она действительно хочет, чтобы вы были счастливы, потому что она любит вас... очень сильно.
This must be business because you rarely come here just to drink with me. Видимо, ты по делу, потому что ты редко приезжаешь просто, чтобы выпить со мной.
I know too, because I remember everything about that night. Я тоже знаю, потому что я помню все из той ночи.
Some guy who told me to contact some other guy because I had something of his. Какой-то тип, который сказал мне связаться с каким-то другим типом, потому что у меня есть то, что принадлежит ему.
Norma came to my house because she... she's a patient. Норма приходила ко мне, потому что она пациентка.
Okay? I'm doing it because I have to. Но я работаю, потому что должен.
I'll make an exception this one time because you're new. Я сделал исключение в этот раз, потому что ты новенький.