| Wes fired him because he knew he was taking pills. | Уэс его уволил, потому что увидел, как он принимает таблетки. |
| Every access point, because he helped build them. | Каждый вход и выход, потому что он помогал их строить. |
| Doesn't matter anyway, because... | В любом случае, больше не имеет значения, потому что... |
| Perhaps because I'm strange too. | Может, потому что я тоже со странностями. |
| To support your inner child, because your father never did. | Поддерживать ребенка внутри тебя, потому что твой папаша никогда этого не делал. |
| He wanted to know because he cared. | Он хотел знать, потому что это было для него важно. |
| And not only because it's mandatory. | И не только потому что это обязательная часть программы. |
| We become Geisha because we have no choice. | Мы становимся гейшами, потому что у нас выбора нет. |
| But I especially hated Christmas because I never got what I wanted. | Но особенно я ненавидел Рождество, потому что никогда не получал то, что хотел. |
| Enjoy it now, because later... | Наслаждайся ею сейчас, потому что позже будет... |
| Maybe because he followed his heart. | Может быть, потому что он следовал своем сердцу. |
| Gideon stood out because he's neither. | Гидеон выделялся, потому что он не похож на здешнюю публику. |
| Nadira was found because someone leaked her real identity. | Надиру нашли, потому что кто-то допустил утечку информации о её настоящей личности. |
| And that's because we fit. | Это потому что мы подходим друг для друга. |
| But Chief Tiberg does, because it was under his watch. | Но шеф Тиберг знает, потому что это дело было под его контролем. |
| Yes, because we parked there. | Ну да, потому что там мы припарковались. |
| I smiled because it was a start after 45-ish minutes. | Я улыбнулась, потому что это было начало после 45 минут молчания. |
| You protect them because you have to. | Ты защищаешь их, потому что ты должен делать это. |
| And because we care we never stop trying. | И потому что мы и есть люди... нас ничто не остановит. |
| It was scary because I couldn't move. | Это был чуть-чуть страшный сон, потому что я не могла двигаться. |
| He only escalated two years ago because John rejected his help. | Он только обострился два года назад, потому что Джон отверг его помощь. |
| Perhaps because you deserved it, Gabriel. | Возможно, потому что ты заслужил это, Габриэль. |
| I love you because nobody could ever accuse us of love. | Я люблю тебя, потому что никто и никогда не сможет осудить нашу любовь. |
| Maybe because it was something new. | Может, потому что это было нечто новое. |
| They glue neuro A.V.M.s because they're microscopic. | Этот клей используют в нейро, потому что он микроскопический. |