Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
You think you know about living because you have this long life. Ты думаешь, что знаешь что-то о жизни, потому что у тебя была действительно долгая жизнь.
In a heartbeat because he was my son. Потому что это был мой сын.
I'll help because it's Fred. Я помогу, потому что это Фред.
I will, because it's scaring me. Я спрошу, потому что это меня пугает.
You did this because something's wrong. Ты все это делал просто потому, что... потому что что-то не так...
You know, because their life experience helps them. Ну, потому что им помогает их жизненный опыт.
He had to jump because Christine wanted to video chat. Он должен был прервать разговор, потому что Кристина хотела видео-чата.
It's a good source of energy because it's live. Это отличный источник энергии, потому что это жизнь.
I moved out because you have no ability to respect other people's boundaries. Я переехала, потому что ты не в состоянии уважать границы другого человека.
Good, because Louise is back. Хорошо, потому что Луиза вернулась.
He was just acting tough because he was afraid. Он вёл себя так жёстко, потому что боялся.
He came here because my brother was supposed to help him. Он пришёл сюда, потому что мой брат должен был помочь ему.
That's good because I literally can see them lining up to confess down there. Это хорошо, потому что я буквально вижу их выстраивающихся в очередь для признания.
I'm not saying this because I think you'll beat me. Я предлагаю это, не потому что боюсь твоей победы.
I want to buy a bike, but without training wheels because I can ride a bike. Хочу купить велосипед, только без дополнительных колёс, потому что я уже умею ездить.
Well, it's because there's a lot of metal in the ground. Ну, это потому что здесь много металла в земле.
Your attorney told you that because that's her job. Ваш адвокат сказала вам это, потому что это ее работа.
No, I am risking everything because I love you. Нет, я рискую всем... потому что люблю тебя.
But this dagger is not dangerous because, as I said, I trust you. Но этот кинжал не опасен, потому что, повторюсь, я тебе доверяю.
One night, because tomorrow everyone in here is to be executed. Одну ночь, потому что завтра всех заключенных казнят.
I shot my brother because I had to. Я застрелил своего брата, потому что мне пришлось.
I get it, because she doesn't talk. Ясно, это потому что она не разговаривает.
But I think I'm disappointing him because I don't feel like it. Но мне кажется я разочаровала его, потому что я не чувствую себя подобным образом.
Whoever can help me with this, because you're falling short. Того, кто сможет мне помочь с этим, потому что вы быстро сдались.
I assume it's because she wanted to take him down on her own. Полагаю, потому что хотела с ним покончить самостоятельно.