You think you know about living because you have this long life. |
Ты думаешь, что знаешь что-то о жизни, потому что у тебя была действительно долгая жизнь. |
In a heartbeat because he was my son. |
Потому что это был мой сын. |
I'll help because it's Fred. |
Я помогу, потому что это Фред. |
I will, because it's scaring me. |
Я спрошу, потому что это меня пугает. |
You did this because something's wrong. |
Ты все это делал просто потому, что... потому что что-то не так... |
You know, because their life experience helps them. |
Ну, потому что им помогает их жизненный опыт. |
He had to jump because Christine wanted to video chat. |
Он должен был прервать разговор, потому что Кристина хотела видео-чата. |
It's a good source of energy because it's live. |
Это отличный источник энергии, потому что это жизнь. |
I moved out because you have no ability to respect other people's boundaries. |
Я переехала, потому что ты не в состоянии уважать границы другого человека. |
Good, because Louise is back. |
Хорошо, потому что Луиза вернулась. |
He was just acting tough because he was afraid. |
Он вёл себя так жёстко, потому что боялся. |
He came here because my brother was supposed to help him. |
Он пришёл сюда, потому что мой брат должен был помочь ему. |
That's good because I literally can see them lining up to confess down there. |
Это хорошо, потому что я буквально вижу их выстраивающихся в очередь для признания. |
I'm not saying this because I think you'll beat me. |
Я предлагаю это, не потому что боюсь твоей победы. |
I want to buy a bike, but without training wheels because I can ride a bike. |
Хочу купить велосипед, только без дополнительных колёс, потому что я уже умею ездить. |
Well, it's because there's a lot of metal in the ground. |
Ну, это потому что здесь много металла в земле. |
Your attorney told you that because that's her job. |
Ваш адвокат сказала вам это, потому что это ее работа. |
No, I am risking everything because I love you. |
Нет, я рискую всем... потому что люблю тебя. |
But this dagger is not dangerous because, as I said, I trust you. |
Но этот кинжал не опасен, потому что, повторюсь, я тебе доверяю. |
One night, because tomorrow everyone in here is to be executed. |
Одну ночь, потому что завтра всех заключенных казнят. |
I shot my brother because I had to. |
Я застрелил своего брата, потому что мне пришлось. |
I get it, because she doesn't talk. |
Ясно, это потому что она не разговаривает. |
But I think I'm disappointing him because I don't feel like it. |
Но мне кажется я разочаровала его, потому что я не чувствую себя подобным образом. |
Whoever can help me with this, because you're falling short. |
Того, кто сможет мне помочь с этим, потому что вы быстро сдались. |
I assume it's because she wanted to take him down on her own. |
Полагаю, потому что хотела с ним покончить самостоятельно. |