Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
That's good, because I only eat them on Sunday. Это хорошо, потому что я их ем только по воскресеньям.
It's as if the author refused to show a plain worldview because he knows that there are numerous interpretations and motivations. Это как будто автор отказался показать простое мировоззрение потому что он знает, что есть многочисленные интерпретации и побуждения.
Maybe because she didn't tell him about the show. Может потому что она не рассказал ему о шоу.
Well, that's because you're not a man. Ну, наверное это потому что ты не мужчина.
She can have it, because that's not even what I care about. Она может забрать все, потому что мне на это наплевать.
We aren't giving up, because I have an awesome idea. Мы не сдадимся, потому что у меня есть отличная идея.
I went off it because it just made me so bloated. И я перестала потому что от них я толстела.
Or maybe you dumped me because I was a nobody. Или может ты бросила меня потому что я был никто.
That's because business and personal relationships don't mix. Потому что никто не смешивает бизнес и личные отношения.
You did all of this because you loved her. Ты сделал всё это, потому что любил её.
One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл...
I call it a Temple Grandin because it makes friendly and compassionate. Я называю это Храм Грандина, потому что он делает меня дружелюбной и сострадательной.
I am here because I love this country. Я тут, потому что я люблю эту страну.
Michael ran through the sliding glass door because he thought he heard the ice cream truck. Майкл пробежал сквозь стеклянные двери, потому что ему послышалось, что приехал фургон с мороженым.
I shouldn't say that jokingly because she will sue me. Не стоило так шутить, потому что она может меня засудить.
I'm here because I'm his emergency contact. Меня вызывали, потому что я его экстренный контакт.
I went to see him because Marissa's a friend, and she was going through some tough times. Я пошел увидеть его, потому что я друг Мариссы и она переживала трудные времена.
I told her that there was nothing to tell this man about us because we are honest businessmen. Я говорил ей, что про нас этому человеку рассказать нечего, потому что мы честные предприниматели.
You're a better man, because you didn't send him in there alone. И лучше как человек, потому что ты не послал его туда одного.
That's because Annie wrote the file. Потому что Энни и составила это досье.
Call me a rooster, because I'm a big chicken. Зови меня кроликом, потому что я большая трусиха.
Now you must tell me because nothing could be worse than my imaginings. Ты должна мне ВСЕ рассказать, потому что нет ничего хуже того, что я сам напридумывал.
That's good because I can't. Вот и хорошо, потому что я не понимаю.
I haven't forgiven you because... Я не простил тебя, потому что...
Joined up because they lost family or friends when the towers came down. Стали солдатами, потому что потеряли семью или друзей, когда упали башни.