Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
This is not an easy task, because the European Central Bank must remain vigilant about rising inflation, and because many EU countries maintain large fiscal deficits. Это непростая задача, т.к. Европейскому центробанку следует по-прежнему внимательно следить за ростом инфляции, и потому что во многих станах ЕС поддерживается крупный бюджетный дефицит.
And I've always been nervous about the term "futurist," because you seem doomed to failure because you can't really predict it. Я всегда недолюбливал термин «футурист», потому что с ним ты как будто обречён на провал из-за того, что не можешь на самом деле предсказать будущее.
I've come because Roy wanted me to come and because I wished to. Я здесь, потому что меня попросил Рой и потому, что я сама хотела этого.
I am calling because I am going to have to fire your daughter holly, because she's such a terrible employee. Звоню потому что собираюсь уволить вашу дочь Холли, так как она просто ужасный работник.
And that's a problem because... because human life, quite simply, Dr. И в этом проблема, потому что...
People should win things because they're good, not because everyone else is more rubbish. Люди должны побеждать, потому что достойны этого, а не потому, что остальные более никудышные.
No, because I can't run the risk of talking to him again because I think that he is about to dump me. Нет, я не могу рисковать и снова с ним разговаривать... потому что мне кажется, что он готов меня бросить.
But it was really interesting, because I was able to make some progress, because I couldn't believe how much my behavior changed my thoughts. Но это было действительно интересно, потому что я сумел достичь некоторого успеха, а я не мог даже поверить насколько моё поведение изменило мои мысли.
Yes, because it is a great honor, and no because... "Да", потому что это большая честь, и "нет", из-за того...
I dance because I love it and because I can, not to be the best. Я танцую, потому что люблю и могу танцевать, а не для того, чтобы быть лучшей.
I am here because I have to be, because I want to be. Я здесь, потому что мне нужно быть здесь, потому что я хочу тут быть.
You're a reporter because you went to journalism school or because you walked the beat. Ты репортёр, потому что ходил в школу журналистов, или потому что ты прошёл этот путь.
I blow stuff up because I have to, because I am sick. Я взрывал вещи, потому что мне пришлось, потому что мне надоело.
And because I was new, because I was a woman. Потому что я новенькая, потому что я женщина.
It doesn't care about the consequences because it can't, because it's just information being copied. Она не считается с последствиями, потому что не может, потому что это просто информация, которая копируется.
Partly because they want to see us, but partly because you're such a great griller. Отчасти потому что они хотят с нами повидаться, но отчасти потому что ты отлично жаришь на грилле.
I've been tolerant with ye before now because I respect you... because you're my uncle. До сих пор я позволял тебе так вести себя, потому что я уважаю тебя, потому что ты мой дядя.
Mellie Grant danced in my office because we made her dreams come true because she's going to be the next President of the United States of America. Мелли Грант танцевала в моем офисе, потому что мы осуществили ее мечты, потому что она станет следующим президентом Соединенных Штатов.
I agreed with you because you were right, not because you were you. Я согласился с тобой, потому что ты была права, а не потому, что ты это ты.
I'm sad because... because my husband doubts my love for him. Я грущу, потому что мой муж не верит, что я его люблю.
We're keeping him alive because he's been on this island longer than us, because he has information we need. Потому что он живёт на острове дольше, чем кто-либо из нас, и у него есть информация, которая нам нужна.
She means me, because I lied about having a family because I was embarrassed by them. Она имеет ввиду меня, потому что я врал по поводу семьи из-за того, что смущался их.
He did it because he couldn't afford a car, but also because he knew how to build one. Он сделал это, потому что не мог позволить себе автомобиль, а ещё он знал, как можно его собрать.
But it was really interesting, because I was able to make some progress, because I couldn't believe how much my behavior changed my thoughts. Но это было действительно интересно, потому что я сумел достичь некоторого успеха, а я не мог даже поверить насколько моё поведение изменило мои мысли.
I bought it for cash because I felt like it, and because I can do stuff like that. Заплатил наличными, потому что она мне понравилась, и я могу себе это позволить.