Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Because - Потому что"

Примеры: Because - Потому что
They moved because we were scheduled to close. Они переехали, потому что предполагалось, что нас закроют.
It is done because there is no other way. Мы делаем это, потому что другого выхода нет.
But he had to hang back because gabe was there. Но он держался позади, потому что Гейб был там.
The cemetery is because I had a reaction to him. Я ушёл с кладбища, потому что среагировал на него.
I know it's because you want to protect me. Я знаю это, потому что ты хочешь защитить меня.
Okay, a small dog because those big dogs, they don't really like me. Ладно, маленькая собачка, потому что большие собаки, они не любят меня.
And you won't stop me from moving forward because Vincent looks normal. И ты не будешь мешать мне двигаться вперед. потому что Винстент выглядит нормально.
As your landlord and benefactor, I can do what I like, because I own you. Как ваш домовладелец и благодетель, я могу делать что угодно, потому что вы - моя собственность.
I must, because she asked me. Я должна, потому что она спрашивала меня.
Yes, because you know very well that living in your house could compromise his testimony. Да, потому что вы очень хорошо знаете, что проживание в вашем доме может скомпрометировать его показания.
We weren't invited because you stink at this game. Нас не пригласили, потому что ты отвратный игрок.
Maybe because he doesn't want us to go to the reading. Может, потому что он не хочет, чтобы мы шли на чтения.
Right, because he stayed near the vehicle, no one could've tampered with it. Верно, потому что он оставался рядом с автомобилем, никто бы не смог ее подложить.
The red dots were roses, because the young couple driving down that desert road had just gotten married. А красные точки оказались розами, потому что молодая пара мчала по пустыне, они только что поженились.
And you'd know this because you know Robin better than I do. И ты это понимаешь, потому что думаешь, что знаешь Робин лучше, чем я.
The house was cold because someone's grandfather killed himself there. Дом был мрачным, потому что чей-то дедушка свёл там счёты с жизнью.
Well, good, because he's got a girlfriend. Это хорошо, потому что у него есть девушка.
And you can trust them because they're part of a community. И ты можешь им доверять, потому что они входят в твой круг...
And for good reason, because the Two Diamond Award is synonymous with modesty, integrity and hard work. И правильно, потому что премия "Два алмаза" ассоциируется со скромностью, честностью и трудолюбием.
I always say that because it's true. Я всегда так говорил, потому что это правда.
Listen, the only reason I'm here is because my boss told me to be. Послушай, я здесь только потому что мой босс мне сказал.
And that is our final offer, because we're leaving. И это наше последнее предложение, потому что мы уходим.
My wife was in despair, because I neglected her when I was PM. Моя жена была в отчаянии, потому что я пренебрегал ей, когда был ПМ.
Anne's staying over the next few days, because I'm going to be busy. Анна будет здесь в ближайшие дни, потому что я буду занята.
You don't, because you can't. Нет, потому что это невозможно.