So dry your eyes because today's the day. |
Так, вытри слезы, потому что сегодня великий день. |
I didn't invite you to my wedding because I thought it would be cruel. |
Я не пригласила вас на мою свадьбу потому что я думала, это будет жестоко. |
I'm sorry, sir, I never told you because I was too embarrassed. |
Извините, сэр, я не говорила вам, потому что очень стеснялась. |
I was smiling because you made me feel something I haven't felt in a very long time. |
Я улыбалась, потому что с тобой я чувствую что-то, чего не чувствовала очень долго. |
That's because that's how the filmmakers want you to feel. |
Это потому что режиссеры хотят, чтобы мы себя так чувствовали. |
We need to get back there now because it's a crime scene. |
Нам нужно вернуться назад сейчас потому что это место преступления. |
People can see it all now, because the sun has a crown. |
Сейчас все это можно увидеть, потому что у солнца есть корона. |
I'm very embarrassed, Juliette, because I'm about to get angry. |
Мне очень неловко, Жюльетта, потому что я начинаю злиться. |
It's surely because he's a lawyer. |
Наверняка, потому что он адвокат. |
Malterrer courteous because so ordered him to be your father. |
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец. |
But I won't be, because I've met you. |
Но ее не будет, потому что есть ты. |
And that is good, because I'm runnin' on fumes here. |
И это хорошо, потому что у меня кончается бензин. |
But not without me, because you're my last ride. |
Но не без меня, потому что ты моя последняя электричка. |
Now, don't you worry, because... |
Да не волнуйтесь вы, потому что... |
And yet it wasn't a shadow, because the moon shone through it. |
И всё же это была не тень, потому что луна светила сквозь неё. |
You're trying to destroy my love because they wish it. |
Вы пытаетесь убить мою любовь, потому что они этого хотят. |
I'm constantly humiliated because I haven't money. |
Меня постоянно унижают, потому что у меня нет денег. |
We're here because I have some very important news. |
Мы здесь собрались, потому что у меня есть важные известия. |
Well, that's great, because I thought that... |
Ну, замечательно, потому что я думала... |
The other instructors used to make fun of us because we looked so much alike. |
Другие инструкторы веселились над нами, потому что мы были так похожи. |
They stopped me because they cared about me. |
Они остановили меня, потому что заботились обо мне. |
You ditched me because you didn't like the way I looked. |
Ты оставил меня, потому что тебе не нравится как я выгляжу. |
One time, Sandrine went to the police because he wouldn't bring Léo back. |
Один раз Сандрин ходила в полицию, потому что он не вернул Лео. |
I skipped today's meeting because I... |
Я... я пропустила сегодняшнюю встречу, потому что я... |
Or he's here because he texted Alison for his boss. |
Или он здесь потому что он написал Элисон за своего босса. |