Примеры в контексте "Because - Ведь"

Примеры: Because - Ведь
We must get to the ark before the floods begin, because I am the new Noah. Мы должны добраться до Ковчега до начала нового потопа, ведь я новый Ной.
Or they can transfer control to someone in India or China who can take over for a while, because it's all going to be directly connected through the Internet. Или они смогут передать управление кому-нибудь в Индии или Китае, чтобы они тоже могли поработать, ведь вся система будет соединена напрямую через Интернет.
ES: The best way to understand PRISM, because there's been a little bit of controversy, is to first talk about what PRISM isn't. ЭС: Лучший способ понять PRISM - ведь на эту тему не было единства мнений - это сначала поговорить о том, чем PRISM не является.
You're just upset because the whole time she was with you, she was thinking of my huge, throbbing... Diagnostic skills. Ведь всё время, что она была с тобой, она думала только о моём большом, пульсирующем... диагностическом таланте.
Actually, it's worse than that, because I won't be able to control the thing. Вообще-то даже хуже, ведь я даже не смогу им управлять.
I appreciate you making every possible effort, because, as you know, my buyers expect a certain threshold, a continuity. Я ценю то, что ты прилагаешь все усилия. ведь, как ты знаешь, мои покупатели ждут некого уровня, целостности.
That is so easy for you to say, because you have no idea what it felt like to go through that. Тебе легко говорить, ведь ты понятия не имеешь, каково пройти через такое.
That's funny, because we were actually Jump Street. Да. Да Представляете, мы ведь тоже с Джамп-стрит!
Not easy to do, because the people don't want to know the truth. "Это непросто, ведь люди не хотят знать правды".
Thank you. I'm here to support you because this is what you love. Буду твоей группой поддержки, ведь это твое хобби.
PM: It is why we're talking about it, because women's friendships are, as you said, Jane, a renewable source of power. ПМ: Поэтому мы об этом и говорим, ведь женская дружба, как ты, Джейн, сказала, - возобновляемый источник энергии.
Crazy because I did the exact same thing myself! Дико поверить, ведь я сделал тоже самое!
Well, there's one thing you didn't count on - I go there because it's the only room in this building with heat. Кое-что ты не учла в своем плане - я постоянно там сижу, ведь только там работает отопление.
Well, I'd say an apology is in order after all your "I'm not comfortable in your world" talk, because you totally knew someone at my party. Думаю, ты должна извиниться за то, что говорила: "Мне неуютно в твоем мире", ведь на моей вечеринке ты кое-кого знаешь.
So maybe I am a parent sympathizer, because I like your parents! Так что может, я и пособник родителей, ведь они мне по душе!
because all the ingredients are there for a major storm, possibly even up to a Category 5. ведь есть все предпосылки, что это будет сильный ураган возможно, даже пятой категории.
You know, she had no children of her own, you know, because your dad was always taking her to the doctor. Знаешь, у неё ведь не было собственных детей, потому что твой отец вечно водил её "к врачу".
I mean, not because he thought there was any age difference between us, 'cause there practically isn't one. Не из-за того, что решил, что между нами разница в возрасте, ведь её практически и нет.
For those men who come here, they don't come because they want women. Те мужчины, что сюда приходят, ведь приходят они не из-за того, что хотят женщину.
You feel guilty because you know I never would have been hit by that plane Ты ведь чувствуешь вину, потому что знаешь, что меня не сбил бы самолет,
You'd best make friends with them because there's loads of them, and they're the only ones who know how anything works. Советую с ними дружить, ведь их тут множество, и лишь они знают, как тут всё работает.
But in America they call it grunting, worm charming, and it's reasonably big business because Americans love to fish, and obviously bait shops need worms as well as maggots as... Но в Америке это называется "хрюканье", приручение червяков. и это большой бизнес по вполне объяснимым причинам, ведь американцы любят рыбачить, и очевидно, что магазины приманок нуждаются в червях в той же мере, как и в личинках, как...
Now, we all agree on these lines because we all agree on the speed of light, so they must be important in some way. И все мы не станем оспаривать эти линии, ведь мы не оспариваем скорость света, а значит, они должны быть важны.
I won't need to because we'll be together playing hooky. Well... Зачем мне рассказывать, ведь прогуливать мы будем вместе!
Of course I did, because you read every single draft of every single thing I do. Конечно, ведь ты читал каждый черновик всего, что я писала.