Because less than 20 feet away from me was Juli. |
Ведь Джули сидела буквально в пяти метрах от меня. |
Because we know where she is. |
Ведь мы знаем, где она. |
Because people seldom get a second chance. |
Ведь людям редко дается второй шанс. |
Because at that point, we didn't know. |
Ведь мы тогда еще не знали. |
Because only people who enjoy a challenge will realize their most desired dreams. |
Ведь только люди, что получают удовольствие от вызова, осуществят свои самые заветные мечты. |
Because we all have different jobs. |
Ведь у всех нас разные обязанности. |
Because we don't want you to have another hemorrhage. |
Ведь мы не хотим, чтобы у тебя вновь открылось кровотечение. |
Because if it dies, you die. |
Ведь если он умрет, вы тоже умрете. |
Because only a real man can change your life. |
Ведь изменить вашу жизнь может только настоящим мужчина. |
Because the person who wrote dangerous. |
Ведь человек, написавший это, опасен. |
Because you've been to New Orleans |
Потому что, ты ведь бывал в Новом Орлеане? |
Because you're smart, right? |
Потому что вы умные, так ведь? |
Because she loves you, right? |
Потому что она любит тебя, ведь так? |
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. |
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. |
Because I saw you looking at my information. |
Я ведь видел, как ты стащил моё досье. |
Because you could have so much more in your life. |
Ведь ты бы мог столько всего иметь. |
Because you're a hero and you have medals and the general shakes your hand with respect... |
Ведь Вы герой, у вас есть награды Сам Генерал, с уважением пожимает вашу руку... |
Because that means, when the Cossacks come, you can fight back. |
Ведь, значит, когда враг наступит, ты сможешь дать ему отпор. |
Because if you think about those sentences, not one of them makes any sense. |
Ведь если подумать над вашими репликами, то все они бессмысленны. |
Because your focus is one hundred percent. |
Ведь ты-то на все 100% сосредоточен. |
Because Elena would hate you for it. |
Ведь Елена возненавидит тебя за это. |
Because you never qualified as a medical doctor. |
Вы ведь так и не получили диплом врача. |
Because he no longer has you. |
Ведь у него больше нет тебя. |
Because us there, when we have medicines, there's no way. |
Ведь когда у нас есть наши лекарства, мы непобедимы. |
Because it was a lucky day when Jacob Jankowski jumped our train. |
Ведь нам очень повезло, что Джейкоб Джэнковски забрался в наш поезд. |