Примеры в контексте "Because - Ведь"

Примеры: Because - Ведь
Because the meaning of our proposal is to achieve the last phase before full recognition in exchange for Varosha. Ведь смыслом нашего предложения является выход на последний этап перед полным признанием в обмен на Варошу.
Because seafood is rich with minerals and microcells. Ведь морепродукты богаты минеральными веществами и микроэлементами.
She elaborated, "Because in the past, I've gone"Right. Она рассказывала, "Ведь в прошлом, я шла"Верно.
Because our city is famous for one mysterious love story... Ведь наш город славится не одной загадочной историей любви...
Because every year, I reprint the story. Ведь я каждый год заново пишу об этой истории.
Because the only thing anyone needs to be special is to believe that you can be. Ведь для этого нужно только одно: поверить, что это возможно.
Because we're all in the same water, after all. Ведь мы все в конце концов плывем в одной воде.
Because I won't be here. Ведь меня здесь уже не будет.
Because the least you could do is offer to stand up to Louis for me. Ведь самая малость, которую ты мог сделать, это заступиться перед Луисом за меня.
Because the woman in charge of the crowd Can help you find your wife. Ведь женщина, которая ими командует, может помочь найти твою жену.
Because you will be our king. Ну да, ведь вы будете королём.
Because that could make someone very angry... and you know maybe hurt their feelings. Ведь это может кого-то сильно разозлить... и, возможно, обидеть.
Because that worked out so well. Это ведь так "хорошо" работало.
Because in the morning our reinforcements will arrive. Ведь утром подойдут наши и всё... всё закончится.
Because... you don't have one. Ведь... у вас нет дома.
Because you told the chief you had serious doubts about my abilities to be here. Ведь ты сказал шефу, что у тебя серьезные сомнения насчет моих возможностей.
Because I like to get stuff... especially shiny stuff. Ведь я люблю, когда мне покупают вещи.
Because you'd already seen her dead. Ведь ты же уже видела её мертвой.
Because you know how I feel about girls blocking the rock. Ты ведь знаешь, что я не люблю, когда нам девчонки мешают.
Because Jason may not have known the Parkers, but his accomplice does. Джейсон же ведь мог и не знать Паркеров, но его сообщник - да.
Because I have a friend to share the pain with. Ведь рядом друг, который готов разделить мои страдания.
Because the commute to your beach place is nuts. Ведь ездить в твой пляжный домик - сумасшествие.
Because someone put me in a broken plane. Ведь кто-то посадил меня в неисправный самолет.
Because we've got Byung Hee. Ведь у нас есть Бён Хи...
Because I don't mind to repent that, John. Я ведь собрался покаяться в этом, Иоанн.