Too bad, because you did it once. |
Это плохо, ведь однажды ты уже поступил так. |
It's worse than horrible because a zombie has no will of his own. |
Хуже кошмара, ведь у зомби нет своей воли. |
Of course there isn't, because you killed him. |
Конечно, не существует, ведь Вы его убили. |
Definitely not, because that's not the kicker. |
Конечно, нет - ведь изюмина впереди. |
Of course you'd think that, because that would mean more money for the rest of us. |
Конечно, ты возражаешь, ведь тогда все мы получим больше денег. |
That seemed like the best notion, because he has such a need with his sisters and all. |
Казалось, это лучшее решение, ведь ему так нужно для сестёр и вообще. |
Well, then we're screwed because we have Rowan and we need Nora. |
Тогда мы влипли, ведь у нас Роуэн, а нужна Нора. |
That's odd, because they had bodies. |
Странное дело, ведь они имели натурщиков. |
Of course there are, because every single person is coming. |
Ну ещё бы, ведь здесь все до единого. |
He was probably just nervous because you're beautiful and... |
Наверное он просто нервничал, ты ведь такая красивая... |
Yes, because preteen Baelfire probably made lots of pasta. |
Да, ведь в детстве Бэйлфар наверняка был поклонником пасты. |
No, because the lights'll be off. |
Нет, ведь свет будет выключен. |
I'm not here to do that, because you already played dirty. |
Я пришёл не поэтому, ведь ты уже совершил подлость. |
Which is crazy because he's a catch. |
Что является сумасшествием, ведь он отличный парень. |
Everyone's so charmed by him because he's a violent criminal. |
Все им так очарованы, ведь он жестокий преступник. |
There are no happy endings, because nothing ends. |
Никакой счастливой развязки, ведь ничто не кончается. |
Absolutely, because not everyone knows, and some people might be offended. |
Обязательно. Ведь не все знают, и некоторые могут это не одобрить. |
You'd only dare do that at a distance, because otherwise... |
Но вы могли сделать это только на расстоянии, ведь иначе... |
But it's okay, because I got to cut someone open today From start to finish. |
Но ничего, ведь я сегодня резала кого-то сама от начала до конца. |
They need you to save them because they can't save themselves. |
Им нужно, чтобы вы спасли их, ведь они не могут спасти себя сами. |
It scared me because this company, everything I've built, started off with b-boying. |
Я испугался, ведь эта фирма, все, что я создал, начиналось с брейка. |
Like, he's not interested because he doesn't think I'm cool. |
Как его не интересую и я, ведь он не считает меня крутым. |
Tread softly because you tread on my dreams. |
Шагай осторожней, ведь ты ступаешь по моим снам. |
Yes, because I told her. |
Да, ведь я ей сказала. |
i never say this because it's so personal |
Я никогда не говорю этого, ведь это очень личное, |