Примеры в контексте "Because - Ведь"

Примеры: Because - Ведь
It was just a dig at me because you find me infuriating. Это был камень в мой огород, я ведь раздражаю вас.
And so, we must go back in time and across the ocean, because my love affair with these beautiful towers did not begin in New York. И мы должны перенестись в прошлое и за океан, ведь мой роман с этими прекрасными башнями начался не в Нью-Йорке.
I'm glad you asked that, because I wanted to take this time to explain my evil plan. Хорошо, что ты спросил, ведь я как раз хотел рассказать о моём зловещем плане.
I just don't know what else to do because... Но что мне делать, ведь...
You know, I couldn't say it out loud because I loved my father. Сам понимаешь, что не мог, ведь я любил своего отца.
And what's more, I'm really lucky, because I get to share that with millions of people worldwide. Кроме того, мне очень повезло, ведь я могу поделиться этим с миллионами людей по всему миру.
And I convinced myself that I loved you, because I so desperately needed someone just to take me away. А я внушила себе, что люблю тебя, ведь мне так отчаянно был нужен кто-то... кто бы забрал меня.
For the past few years, I've been trying to show another side of free diving, because the media mainly talks about competitions and records. Последние три года я старался показать и другую сторону фридайвинга, ведь в СМИ в основном обсуждают соревнования и рекорды.
And it's rather important because I had done 15 years of research before it, so I had a backlog, so it was easy. Он настолько же важен, ведь до него я провёл 15 лет в исследованиях, у меня был тыл, так что выступить было просто.
And there are now many more, because after we did this about 10 years ago, it became very well-known. Сегодня есть и другие, ведь после того, как мы затронули эту тему 10 лет назад, она стала известной.
Jonah, you won't like any woman, because it isn't your mother. Джона, тебе никто из женщин не понравится, ведь это не мама.
I'll let you lick the spoon because it tastes so nice Можешь ложку облизать, ведь это вкусно так
But, now, that's no excuse, because now it's high time to make amends. Но ведь это не оправдание, потому что пришло время загладить свою вину.
It's you who's deluded about this dangerous man because he's pretty. Ведь это вы дали столь опасному человеку обмануть вас только из-за того, что он симпатичный.
Which is fine because I do get the word out on this one. И... в этом ничего плохого, я ведь всем о нём рассказываю.
I'm just giving you a heads-up as a courtesy because we have a history together. Я просто предупредил вас, небольшая любезность, ведь у нас богатая история.
Especially because I didn't squeal. А ведь я на тебя не настучал, помнишь?
Well, actually, he said he wanted to send you drawings of all the places we've played, because Miguel also draws very well. Вернее, он хотел отправить тебе рисунки всех тех мест, где мы выступали, ведь Мигель, к тому же, очень хорошо рисует.
It's great because the smell in my sweat socks mask the chocolate smell. И это на самом деле здорово, ведь запах носков перебивает запах шоколада.
Everyone remembers it because... this was the... first time we won. Все помнят тот день, ведь мы тогда впервые выиграли...
Maybe you wouldn't know because you never cook anything. Ты не в курсе, ведь ты никогда не готовишь.
I know this is a rude request because we have not concluded our business... but I feel as though I need it. Я знаю, это невежливая просьба, ведь мы не завершили нашу сделку но у меня такое чувство, что она мне необходима.
Thought you might like it because I know how much you like paintings and all. Подумал, тебе понравится, ведь, знаю, как ты любишь картины и все такое.
He was older, always in command of a room, which makes sense because a room is just a permanent tent. Он был старше, выделялся в любом помещении, что логично, ведь помещение - это долгосрочный шатёр.
That's the other 317 poems I wrote to Margaret... one for every Friday, because that was the day we met. Это 317 стихотворений, которые я писал Маргарет по пятницам, ведь в этот день мы познакомились.