Because the earth constitution clearly states that only people born on earth can be president. |
Ведь в Конституции Земли ясно написано, что только люди, рожденные на Земле, могут быть президентами. |
Because they can come in all shapes, sizes and ages. |
Они ведь могут являться в любом виде, размере и возрасте. |
Because the truth is, orphans are alone, and you're not. |
Ведь, знаешь, сироты одиноки, а ты - нет. |
Because my mom wasn't around... |
Пришлось. Мамы ведь не было рядом. |
Because if it's not, you work for me, so... |
В противном случае, ты ведь работаешь на меня, так что... |
Because killing a dragon is everything around here. |
Ведь главное в нашей жизни убить дракона. |
Because this will be your last supper. |
Ведь это будет твой последний ужин. |
Because they're not drawing from memory. |
Ведь на деле, это - ложные воспоминания. |
Because I won't have my phone. |
Ведь у меня не будет телефона. |
Because this was in your little statue. |
Ведь это было в твоей маленькой статуэтке. |
Because it's obvious... but wrong. |
Ведь это было так очевидно. но неверно. |
Because I thought that's exactly... |
Я ведь думал, что как раз... |
Because technically, it's the weapon of interest in two separate cases. |
Ведь, по сути, это орудие фигурирует в двух разных делах. |
Because you're very close to getting what you want. |
Ведь ты очень близка к тому, чего желаешь. |
Because it turns out... the worse things are... the better this family gets. |
Ведь оказывается, что чем хуже идут дела, тем дружнее становится эта семья. |
Because I thought I was going to be hired somewhere else. |
Ведь я думала, что меня возьмут на работу ещё кое-где. |
Because you went there with them. |
Ведь ты учился там вместе с ними. |
Because we've got to prove they both don't hate each other. |
Ведь нам нужно доказать, что он не ненавидят друг друга. |
Because that train was taking me here, to you. |
Ведь я знал, что поезд отвезет меня сюда, к тебе. |
Because no lie can live forever. |
Ведь ни одна ложь не живёт вечно. |
Because it's your passion, right? |
Потому что тебе это нравится, так ведь? |
Because I really do care about you. |
Ты ведь мне действительно не безразличен. |
Because your priority was never marriage and children, was it? |
Потому что семья и дети никогда не были твоими приоритетами, так ведь? |
Because we are not big oil, sir. |
Мы ведь не нефтяные магнаты, сэр. |
EMMA: Because you know how much Mom loves surprises. |
Да, а то ведь она просто обожает сюрпризы. |