Примеры в контексте "Because - Ведь"

Примеры: Because - Ведь
Because what we didn't know was that our world... was about to come to an end. Ведь мы не знали, что нашему миру скоро придет конец.
Because now I can end The Troubles too? Ведь сейчас я тоже могу прекращать беды?
Because they don't teach you this in heaven? Ведь они не учат этому на небесах?
Because you're such an expert on Miles obviously? Ведь ты у нас эксперт в Майлсе.
Because the Equestranauts have a bond of friendship greater than any force in the universe, so they would never have a fight. Ведь узы дружбы Скакунавтов крепче любой силы во вселенной, поэтому они не могут сражаться друг с другом.
Because I thought if we were in the car, she wouldn't have to look me in the eye. Ведь думал, что, сидя за рулем, она не смогла бы посмотреть мне в глаза.
Because I'm worth it, right? Ведь я этого достоин, так?
Because it's a Christmas greeting, isn't it? Это ведь рождественское поздравление, да?
Because if you don't, I would like to get home and make Josh his dinner. Ведь, если их нет, то мне пора домой, готовить Джошу ужин.
Because, honestly, that's kind of a deal breaker. Ведь как по мне, так не положено.
Because every time an informer finds himself in front of a judge, a secret letter... Ведь каждый раз, когда стукач оказывается перед судом, секретное письмо
Because he was a... one of you for a while. Он ведь когда-то жил... Вашей жизнью.
Because that's exactly what I want - My most embarrassing confessions about her son broadcast for all to see. Конечно, ведь именно этого я и добивалась - чтобы мою исповедь психологу об отношениях с ее сыном услышали все.
Because in London, there are good films "А ведь в Лондоне классные фильмы"
Because you're so bloody irresistible, is that it, Carl Evans? Ты ведь дьявольски неотразим, Карл Эванс.
POLAND IS FAMOUS ACROSS THE GLOBE, BECAUSE OUR POPE RESIDES IN ROME НАШУ ПОЛЬШУ ЗНАЮТ В МИРЕ, ВЕДЬ НАШ ПОЛЬСКИЙ ПАПА В РИМЕ!
Because we know if you're in this room, You've got loads of it. Ведь мы знаем, если вы находитесь в этой комнате, денег у вас вагон.
Because there was no other place to take her. Больше ведь ее некуда было отвезти.
Because in that slam book of yours I found in storage, you said some pretty mean stuff about them. Ведь в твоей анкете для одноклассников, которую я нашла в гараже, ты писала довольно злые вещи о них.
Because we're all equal, right? Ведь мы же все равны, верно?
Because your child is his legacy. ведь твой ребёнок это его наследие.
Because as soon as a man like that hears the word love, he thinks he can behave as he likes. Ведь как только мужчина вроде него слышит слова любви, он думает, что может вести себя как заблагорассудится.
Because that can happen, can't it, dearest? Ведь такое вполне возможно, да, дорогая?
Because the sound effects and music are in one and the same boat. Ведь звук и музыка - в одной лодке.
Because love and romance isn't just for kids, is it? Ведь любовь и романтика - не только для детишек, не так ли?