| Because I spend my time trying to find and protect my sources. | Ведь я трачу время на поиск и защиту своих источников. |
| Because I don't want to play anymore. | Ведь я больше не хочу играть. |
| Because, in this life, you're constantly looking over your shoulder. | Ведь в этой жизни тебе придется постоянно ожидать нападения. |
| Because, after all, everything in the solar system shares the same genesis. | Ведь все объекты в Солнечной системе имеют общее происхождение. |
| Because he absorbs atomic power, and he, well, smashes. | Ведь он поглощает атомную энергию и крушит всё вокруг. |
| Because I can hear you through the walls. | Мне ведь через стенку все слышно. |
| Because when you find the one you never give up. | Ведь когда нашел половинку, сдаваться нельзя. |
| Because you did more than what you promised to do... | Ведь ты сделал даже больше, чем пообещал. |
| Because it's me and you against the world. | Ведь мы вместе против целого мира. |
| Because I shape the lives of young people, but on a global scale. | Ведь я формирую жизни молодых людей, но на глобальном уровне. |
| Because that's exactly what it would be if the shooter wasn't wearing a uniform. | Ведь именно так говорят, когда стрелок не носит форму. |
| Because they are having economic difficulties, let me assure you here. | Ведь там, поверьте мне, тоже переживают экономические затруднения. |
| Because garret was already in jail when Ali's grave was dug up. | Ведь Гарретт уже сидел, когда раскопали могилу Эли. |
| Because this is the last practice before the championship. | Ведь это последняя тренировка перед чемпионатом. |
| Because that's the whole point of the riddle. | Ведь в этом и весь смысл загадки. |
| Because it's my job to prepare you. | Ведь моя работа - тебя подготовить. |
| Because now he knows what it feels like to get rejected. | Ведь теперь он знает каково это получить отказ. |
| Because, you see, I only buried him. | А ведь я только похоронил его. |
| Because I have some really good ideas, too. | У меня ведь тоже есть хорошие идеи. |
| Because you're sitting on a lot of money there, brother. | Он ведь стоит кучу денег, братец. |
| Because if we follow our passion, we can go anywhere. | Ведь если следовать своей мечте, то можно попасть куда угодно. |
| Because whoever did this is still out there. | Ведь преступник до сих пор на свободе. |
| Because that's why we're here. | Ведь мы собрались здесь именно по этому. |
| Because everything you try to learn will be unfamiliar to you. | Ведь всё, что ты попытаешься познать, будет для тебя незнакомо. |
| Because that should have been your first sign. | Ведь это должно было стать показателем для тебя. |