Because I spend my time trying to find and protect my sources. |
Ведь я трачу время на поиск и защиту своих источников. |
Because I don't want to play anymore. |
Ведь я больше не хочу играть. |
Because, in this life, you're constantly looking over your shoulder. |
Ведь в этой жизни тебе придется постоянно ожидать нападения. |
Because, after all, everything in the solar system shares the same genesis. |
Ведь все объекты в Солнечной системе имеют общее происхождение. |
Because he absorbs atomic power, and he, well, smashes. |
Ведь он поглощает атомную энергию и крушит всё вокруг. |
Because I can hear you through the walls. |
Мне ведь через стенку все слышно. |
Because when you find the one you never give up. |
Ведь когда нашел половинку, сдаваться нельзя. |
Because you did more than what you promised to do... |
Ведь ты сделал даже больше, чем пообещал. |
Because it's me and you against the world. |
Ведь мы вместе против целого мира. |
Because I shape the lives of young people, but on a global scale. |
Ведь я формирую жизни молодых людей, но на глобальном уровне. |
Because that's exactly what it would be if the shooter wasn't wearing a uniform. |
Ведь именно так говорят, когда стрелок не носит форму. |
Because they are having economic difficulties, let me assure you here. |
Ведь там, поверьте мне, тоже переживают экономические затруднения. |
Because garret was already in jail when Ali's grave was dug up. |
Ведь Гарретт уже сидел, когда раскопали могилу Эли. |
Because this is the last practice before the championship. |
Ведь это последняя тренировка перед чемпионатом. |
Because that's the whole point of the riddle. |
Ведь в этом и весь смысл загадки. |
Because it's my job to prepare you. |
Ведь моя работа - тебя подготовить. |
Because now he knows what it feels like to get rejected. |
Ведь теперь он знает каково это получить отказ. |
Because, you see, I only buried him. |
А ведь я только похоронил его. |
Because I have some really good ideas, too. |
У меня ведь тоже есть хорошие идеи. |
Because you're sitting on a lot of money there, brother. |
Он ведь стоит кучу денег, братец. |
Because if we follow our passion, we can go anywhere. |
Ведь если следовать своей мечте, то можно попасть куда угодно. |
Because whoever did this is still out there. |
Ведь преступник до сих пор на свободе. |
Because that's why we're here. |
Ведь мы собрались здесь именно по этому. |
Because everything you try to learn will be unfamiliar to you. |
Ведь всё, что ты попытаешься познать, будет для тебя незнакомо. |
Because that should have been your first sign. |
Ведь это должно было стать показателем для тебя. |