I just tell them it's because I'm a positive person. |
Я ведь не солгал, правда? |
Now, I'm pretty sure I can squeeze through, too, because, after all, you take away the fangs and the fun, I was born human, too. |
Так вот, я уверен, что тоже смогу протиснуться, ведь не считая клыков и веселья, я тоже родился человеком. |
And we knew it was big because, you know, if you just put A next to T and G next to C, you have a copying mechanism. |
Ведь если поставить А напротив Т и G напротив C, то получается механизм копирования. |
But this is crazy, because l don't know any - Why? |
Но это безумие, потому что я ведь - |
I mean, or it would be... if the other one of us wasn't so desperate to get married at the Plaza... because the Plaza, practically, is the only happy memory she has of her childhood. |
Верно, но ведь та, вторая из нас, так отчаянно хочет сыграть свадьбу в "Плазе", потому что это практически было единственной ее мечтой. |
SWEET DEE: Just so I'm clear, you guys don't actually think that things are going to come alive because you're spending the night in a museum, right? |
Просто уточню, вы ведь не думаете что экспонаты оживут, если вы проведёте ночь в музее? |
And I was fortunate enough to get on the phone with Mr. Christopher who I found to be very friendly, which was surprising because I really haven't found the gentlemen in California to be very nice considering we're all in business together. |
Мне удалось поговорить с м-ром Кристофером, который оказался на удивление дружелюбным, хотя господа в Калифорнии были необходительны, а ведь мы все в одном бизнесе. |
And your instinct is to say, "Well, why don't you suck an egg?" (Laughter) But you don't say that, because they're the guys you're targeting. |
Сразу приходят подрядчики и говорят: "Дэн, ты мой милый зайчик, но ты ведь знаешь, это просто не сработает. |
In the history of that terrible war, we will forever remember the words of the guards: even though the country was enormous, not a single square centimetre could be ceded, because the entire country was sacred to us. |
В истории той страшной войны навечно запомнились слова гвардейцев о том, что огромна страна, но отступать некуда, ведь каждая пядь земли была священна. |
People are confused, because everyone knows we're tangled up with them and we just need someone to come and untie this knot already, but nobody knows how to do it. |
Люди давно запутались, проблем выше крыши, нужно, чтобы кто-то пришел и разрубил этот узел, ведь никто не знает, что делать. |
By the way, I think I'm developing a hematoma, which will be very easy to remember because it rhymes with melanoma, right? |
У меня, кстати... гематома образовалась, что легко запомнить, это ведь рифмуется с "меланомой". |
because the first animals to crawl out of the water onto the land would have had great difficulty hearing anything in their new environment. |
Ведь слуховой аппарат первых животных, выбравшихся на сушу, не был приспособлен к новым условиям. |
Our eyes are called camera eyes, because, like a camera, they consist of a single lens that bends the light onto the photoreceptor to create a high-quality image of the world. |
Наши глаза часто сравнивают с камерами, ведь, подобно последним, они состоят из линз, проецирующих свет на фоторецептор, в результате чего создается изображение высокого качества. |
I could do the photographs, because I said I was an amateur photographer! |
Ну, конечно, могу, ведь я же был фотографом-любителем! |
For that reason, when the fruit tastes bitter in the beginning of its growth, it is not considered to be a flaw in the fruit, because we all know that the fruit has not yet finished its development. |
И поэтому мы должны понять и остерегаться пренебрежения любой частью творения, говорить, что она лишняя, и нет в ней необходимости. Ведь это является злословием на действие сотворения. |
because all of these machines interact with each other. They cause different things to happen inside the cell. |
Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются запускают различные процессы внутри клетки. |
And after doing all of this dematerialization and reconfiguring of this, of these ingredients, we realized that it was pretty cool, because as we served it, we learned that the dish actually behaves like the real thing, where the cheese begins to melt. |
После видоизменения формы и конфигурации данных ингредиентов мы поняли, как это здорово; при подаче было ощущение, что наше блюдо - настоящая тарелка начос, ведь сыр начинал таять. |
which is kind of interesting because serotonin is supposed to make you calm and relaxed. |
Что довольно интересно, ведь серотонин должен оказывать успокаивающее и раслабляющее действие. |
And, of course, that makes sense, because hope is an abstract phenomenon; it's an abstract idea, it's not a concrete word. |
И это понятно: ведь надежда - явление абстрактное, это абстрактное понятие, а не конкретное слово. |
are actually quite skinny, and that's because they're starving. Most hungry people in the world are subsistence farmers. |
Ведь голодающие, в большинстве своём, - это мелкие фермеры, производящие только для своего потребления. |
The reason they settled out is because it's cheaper to settle than to fight the lawsuit - |
Ведь гораздо дешевле пойти на соглашение без суда, чем защищаться в суде. |
It is the network; and in my case, the network has beenimportant in media, because I get to connect to people. |
Это сеть. А в моем случае, сеть играет большую роль, ведь сее помощью я объединяю людей. |
Yes, it must be something you ate, because you eat basura, |
Должно быть и вправду, Ведь ты питаешься какими-то отбросами. |
First, we didn't see anything because there's nothing illegal about the outward shipments of rum from the island, but it's what gets imported back into Saint-Marie that's interesting. |
Поначалу мы ничего не увидели, ведь нет ничего незаконного в вывозе рома с острова, а вот импортируемое обратно на Сент-Мари - это интересно. |
But at the same time, I refuse to fall into this inertia where I just can be grateful for what is given because I have no other choice but to accept it |
Но я стараюсь противостоять привычке ценить то, что мне дают, ведь нам остается только принять. |