| Because tonight, with your extraordinary generosity, we have raised 1.7 million dollars. | Ведь сегодня, благодаря вашей исключительной щедрости, мы собрали 1,7 миллиона долларов. |
| Because you're not guilty of any wrong. | Ведь вы же ничего плохого не сделали. |
| Good. Because that's you, sir. | Я рад, ведь это вы, сэр. |
| Because Neal stole the stamp to clock their security response times. | Ведь Нил украл ту марку, чтобы определить их время реагирования. |
| Because Kelso has not given you one yet. | Ведь Келсо тебе его еще на подарил. |
| Because with your mind, bet you could have made chief justice. | Ведь с твоим умом ты бы могла стать председателем Верховного суда. |
| Because we were about to speak with her. | Ведь мы как раз собирались её допросить. |
| Because she took him, your precious. | Ведь она забрала у вас ваше сокровище. |
| Because I have you here all alone. | Ведь я здесь с тобой наедине. |
| Because he has literally never mentioned you. | Ведь он ни разу про тебя не вспоминал. |
| Because that lettuce stuff was so funny. | Ведь это так смешно, про салат. |
| Because, apparently you're no one. | Ведь, по-видимому, вы никто. |
| Because Sabatin is one of the few people pursuing the clans which is why they took him out. | Ведь Сабатин - один из немногих, кто преследовал кланы поэтому его убрали. |
| Right. Because Janie loves oranges. | Точно, она ведь их обожает. |
| Because what she wants is the most horrible thing in the world. | Ведь то, чего она хочет это ужаснейшая вещь в мире. |
| Because here I am, existing away. | Ведь вот он я, и я существую. |
| Because the old Carl didn't think he was enough for anybody. | Ведь прежний Карл считал, что не подходит никому. |
| Because before I lived here, the glass was always covered in smudges. | Ведь до того, как я здесь появилась, стекло было покрыто пятнами. |
| Because this is about 5 movies during 6 months. | Ведь речь идет о 5 фильмах за полгода. |
| Because you know that I am nothing but trouble. | Ведь ты же знаешь, что от меня одни неприятности. |
| Because you came here to seduce me. | Ведь ты пришла сюда соблазнить меня. |
| Because we can smelt out the deadly, deadly chromium to make rat poison and artificial sweeteners. | Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара. |
| Because I'd really like to look into our future. | Ведь я, в самом деле, очень хочу увидеть наше будущее. |
| Because he sure can't run like I can. | Ведь он не может бегать, как я. |
| Because whoever he is, he did you a favor. | Ведь кем бы он ни был, он оказал тебе услугу. |