Because tonight, with your extraordinary generosity, we have raised 1.7 million dollars. |
Ведь сегодня, благодаря вашей исключительной щедрости, мы собрали 1,7 миллиона долларов. |
Because you're not guilty of any wrong. |
Ведь вы же ничего плохого не сделали. |
Good. Because that's you, sir. |
Я рад, ведь это вы, сэр. |
Because Neal stole the stamp to clock their security response times. |
Ведь Нил украл ту марку, чтобы определить их время реагирования. |
Because Kelso has not given you one yet. |
Ведь Келсо тебе его еще на подарил. |
Because with your mind, bet you could have made chief justice. |
Ведь с твоим умом ты бы могла стать председателем Верховного суда. |
Because we were about to speak with her. |
Ведь мы как раз собирались её допросить. |
Because she took him, your precious. |
Ведь она забрала у вас ваше сокровище. |
Because I have you here all alone. |
Ведь я здесь с тобой наедине. |
Because he has literally never mentioned you. |
Ведь он ни разу про тебя не вспоминал. |
Because that lettuce stuff was so funny. |
Ведь это так смешно, про салат. |
Because, apparently you're no one. |
Ведь, по-видимому, вы никто. |
Because Sabatin is one of the few people pursuing the clans which is why they took him out. |
Ведь Сабатин - один из немногих, кто преследовал кланы поэтому его убрали. |
Right. Because Janie loves oranges. |
Точно, она ведь их обожает. |
Because what she wants is the most horrible thing in the world. |
Ведь то, чего она хочет это ужаснейшая вещь в мире. |
Because here I am, existing away. |
Ведь вот он я, и я существую. |
Because the old Carl didn't think he was enough for anybody. |
Ведь прежний Карл считал, что не подходит никому. |
Because before I lived here, the glass was always covered in smudges. |
Ведь до того, как я здесь появилась, стекло было покрыто пятнами. |
Because this is about 5 movies during 6 months. |
Ведь речь идет о 5 фильмах за полгода. |
Because you know that I am nothing but trouble. |
Ведь ты же знаешь, что от меня одни неприятности. |
Because you came here to seduce me. |
Ведь ты пришла сюда соблазнить меня. |
Because we can smelt out the deadly, deadly chromium to make rat poison and artificial sweeteners. |
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара. |
Because I'd really like to look into our future. |
Ведь я, в самом деле, очень хочу увидеть наше будущее. |
Because he sure can't run like I can. |
Ведь он не может бегать, как я. |
Because whoever he is, he did you a favor. |
Ведь кем бы он ни был, он оказал тебе услугу. |