Because I'm not trying to remake the world. |
Ведь я не пытаюсь изменить мир. |
Because spies are always looking for hard drives. |
Ведь шпионы всегда ищут жёсткие диски. |
Because if you are right, our Gemma was cheating on him. |
Ведь если ты права, наша Джемма изменяла ему. |
Because someone has to take responsibility for this unhappiness. |
Кто-то ведь должен нести ответственность за это. |
Because I'm being pretty honest about my feelings for you. |
Я ведь раскрыл перед тобой все свои чувства. |
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America. |
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи. |
Because they may turn out to be a majority. |
Ведь они могут перерасти в большинство. |
Because she's in the hands of someone who's wise and compassionate and... of the highest moral integrity. |
Ведь она на попечении человека мудрого и сострадательного, с высочайшими моральными устоями. |
Because you're the strongest and the oldest ones. |
Ведь вы сильнее и гораздо старше нас. |
Because really, my hatred for certain animals is nourished by my fascination with many other animals. |
Ведь моя ненависть к некоторым животным подпитывается моим восхищением перед многими другими животными. |
Because it's the same boring thing you do every day of your life. |
Это ведь то, чем ты занимаешься каждый день. |
Because, to this day, Pablo Escobar is still alive. |
Ведь на сегодняшний день Пабло Эскобар жив. |
Because it's not everyone that's going to benefit from a mission. |
Ведь не все извлекают выгоду из миссий. |
Because it was also what you wrote in this letter. |
Ведь таковым было и написанное вами в письме. |
Because Mr. Cole has ways of making life very, very uncomfortable. |
Ведь у м-ра Коула есть способы сделать их жизнь весьма неприятной. |
Because in formal situations like this, it is always I who must fill that seat. |
Ведь в подобных ситуациях именно мне приходится его заменять. |
Because you've given me a great gift. |
Ведь ты преподнёс мне великий дар. |
Because you headed straight for Astor's office to retrieve his gun. |
Ведь вы направились прямо к кабинету Астора забрать его пистолет. |
Because Mxy snaps his fingers, and there's flowers in your loft. |
Ведь Микси щелкает пальцами и наполняет твою квартиру цветами. |
Because I'm actually in the process of buying my parents' house... |
Ведь я как раз собрался купить дом моих родителей... |
Because when dreams become more important than reality, you give up travel, building, creating. |
Ведь когда мечты становятся важнее реальности, Ты прекращаешь путешествовать, строить, созидать. |
Because in reality, miracles don't really happen. |
Ведь в жизни нет места чудесам. |
Because where I live, everything is very small. |
Ведь у меня дома всего очень мало. |
Because it's easy to judge from inside of a Mercedes. |
Ведь намного легче судить сидя в Мерседесе. |
Because Mr Knight was the only one who could get it out. |
Ведь только мистер Найт мог их оттуда взять. |