Because e I built a trap that even I can't get out of. |
Ведь я построил такую ловушку, из которой даже сам не могу выбраться. |
Because you're the survivor girl, which makes me the know-it-all sidekick. |
Ведь ты - последняя девушка, а это значит, что я твой всезнающий друг. |
Because you didn't break a single window. |
Ты ведь даже окна не разбил, пока стрелял. |
Because you never know how far you can go unless you run. |
Ведь ты никогда не узнаешь, как далеко можешь зайти, пока не побежишь. |
Because you didn't believe in us, or in me. |
Но ведь ты не верил в нас, в меня. |
Because not only did it allow you to tell us that Emma was not her usual, upbeat self... |
Ведь это не только позволило вам внушить нам, что Эмма не была, по обыкновению, жизнерадостна... |
Because we found him under your concrete. |
А ведь мы нашли его в вашем бетоне. |
Because you're not really retired! |
Так ведь это не было настоящим выходом на пенсию! |
Because I diagnosed the mother when she came into the clinic, so... films. |
Ведь это я поставила диагноз матери, когда она обратилась к нам, так что... Снимки. |
Because the German Embassy was here before WW ll. |
Ну ведь до войны здесь было посольство Германии. |
Because this isn't just on me. |
Ведь это тоже не только моя вина. |
Because at BrownStar Insurance, we insure your dreams. |
Ведь "БраунСтар Иншуранс" исполняет ваши мечты. |
Because you told me not to. |
Ну, ты ведь сам сказал. |
Because we didn't do our realtor's walk-through. |
Мы ведь не провели риэлтерский осмотр. |
Because I believed in the cause. |
Ведь я верил в наше дело. |
Because a last-minute save would only prove the system works. |
Ведь спасение в последнюю минуту лишь докажет, что система работает. |
Because something happened today, and you were the obvious person to come to. |
Ведь сегодня кое-что случилось, и я сразу же пошёл к тебе. |
Because I always have... with you. |
Ведь я всегда... делала так. |
Because you actually thought he beat me instead. |
Ведь ты считала, что на этот раз он меня побьет. |
Because I know an angel when I see one. |
Я ведь сразу узнал в тебе ангела. |
Doesn't matter if we get killed, Because we're already dead. |
Не важно, убьют ли нас, ведь мы и так уже мертвы. |
Because it's all anybody will remember about her. |
Ведь именно по тому, как мы проводим Кэти, её и запомнят. |
Because you spent half the summer on it. |
Ведь ты провел на нем половину лета. |
Because I said we're doing it. |
Ведь я сказал, что мы это делаем. |
Because if you tell people I cheated, that means your system failed. |
Ведь если ты расскажешь, что я жульничал, это значит, что твоя система не работает. |