Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The authority issuing permits of stay to foreigners can usually provide important information on flows and stocks of non-nationals legally entering and/or residing in the country. Орган, выдающий виды на жительство иностранцам, как правило, может предоставить важную информацию о потоках и контингентах неграждан, въехавших в страну и/или проживающих в ней на законных основаниях.
If that was the case, he wished to know which judicial authority had the power to authorize placement in police custody. Если это действительно так, то он хотел бы узнать, какой судебный орган уполномочен давать санкцию на помещение под стражу.
The Ministry of Internal Affairs informs the competent authority of the foreign State in writing of the place, date and time of handover of the person being extradited. Министерство внутренних дел Республики Узбекистан письменно уведомляет компетентный орган иностранного государства о месте, дате и времени передачи выдаваемого лица.
In practice, mutual legal assistance requests were received by the Ministry of Justice, as the central authority, and channelled through the Office of the Prosecutor of Paris. На практике просьбы о взаимной правовой помощи направляются в Министерство юстиции как центральный орган, а затем пересылаются через Канцелярию Генерального прокурора Парижа.
This responsibility should be vested in a national mine action authority that is charged with the regulation, management and coordination of a national mine action programme. Такая ответственность должна быть возложена на национальный орган по вопросам разминирования, который должен отвечать за регламентацию, управление и координацию национальной программы деятельности, связанной с разминированием.
A national registry of objects launched into outer space should be maintained by an appropriate national authority. Компетентный национальный орган должен вести национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство.
Under this law an 11-member authority has been set up to coordinate and monitor child protection issues at provincial and district levels. В соответствии с этим законом был сформирован орган в составе 11 членов, который должен заниматься координацией и мониторингом деятельности по защите детей на уровне провинций и округов.
It also gave the Minister of Home Affairs wide discretion to deport refugees from the territory and did not provide for appeal to an independent authority. Он, кроме того, предоставляет Министру внутренних дел широкие полномочия в вопросах депортации беженцев с территории страны и не предусматривает возможности обращения с апелляцией в независимый орган.
Where, following an investigation into an act of terrorism, a criminal prosecution is not initiated the competent prosecuting authority must give reasons for its decision. Если после расследования акта терроризма не возбуждается уголовное преследование, компетентный орган уголовного преследования должен представить основания для такого решения.
All Toushaos comprise the National Toushoas Council (NTC), the legitimate authority for the Amerindian communities. Все тошао входят в Национальный совет тошао (НСТ) - законный орган власти индейских общин.
In that regard, it would be interesting to know whether an independent authority was responsible for monitoring the activities of the police and the army. В этой связи было бы интересно узнать, существует ли независимый орган власти, отвечающий за надзор за деятельностью полиции и армии.
That body would be the competent authority for environmental protection once the draft Framework Environment Act had been approved. Этот орган станет компетентным ведомством в области защиты окружающей среды, когда будет одобрен проект рамочного закона об окружающей среде.
This body should be invested with a clear mandate, authority and sufficient resources and able to develop national gender policies, undertake coordination activities and solicit accountability from all ministries. Этот орган должен быть наделен четким мандатом, полномочиями и достаточными средствами и возможностями для разработки национальной гендерной политики, осуществления координационной деятельности и требования отчетности от всех министерств.
The independent mechanism would have the authority to order administrative investigations and request the prosecutor to intervene and launch a judicial prosecution in cases of gross misconduct. Этот независимый орган будет уполномочен распоряжаться о проведении административного расследования и обращаться к прокурору с запросом о вмешательстве и возбуждении судебного разбирательства в случаях грубых нарушений.
The Special Rapporteur strongly recommended that the Government urgently establish an independent body to accelerate progress by galvanizing action and ensuring that those in authority properly discharge their responsibilities to reduce maternal mortality. Специальный докладчик настоятельно рекомендовал правительству в срочном порядке создать независимый орган для ускорения прогресса за счет стимулирования деятельности и обеспечения того, чтобы компетентные органы должным образом выполняли свои обязанности по снижению уровня материнской смертности.
This part facilitates the substitution of the reference to the "appointing authority" by the name of the arbitration institution. В данном пункте говорится о возможности замены ссылок на "компетентный орган" названием арбитражного учреждения.
In January 2005 Morocco also established its national authority, which is a national focal point to ensure a link with the OPCW and its member States. В январе 2005 года Марокко учредило национальный орган, который выступает в качестве координационного центра, обеспечивающего взаимодействие с ОЗХО и ее государствами-членами.
Portugal presented information on procedures to render mutual legal assistance under a number of international treaties but did not clarify whether a central authority had been designated. Португалия сообщила о процедурах предоставления взаимной правовой помощи согласно ряду международных договоров, но не пояснила, был ли создан центральный орган.
In Angola, since its establishment in 2002, the national mine action authority has significantly developed its capacity in high-level planning, guidance, standard-setting, accreditation of operators and quality assurance. В Анголе национальный орган по разминированию, учрежденный в 2002 году, за прошедшее с тех пор время существенно укрепил свой потенциал в деле планирования на высоком уровне, предоставления рекомендаций, установления стандартов, аккредитации операторов и обеспечения качества работ.
(c) The authority responsible for supervising the deprivation of liberty; с) орган, осуществляющий контроль за содержанием под стражей;
Environmental impact is assessed when an authority is preparing plans and programmes which may have a significant environmental impact as implemented. Оценка воздействия на окружающую среду проводится в том случае, если орган занимается подготовкой планов или программ, которые способны оказать в случае их реализации значительное экологическое воздействие.
it is judged reasonable for the public authority to provide the information in another form or format. государственный орган считает целесообразным предоставить эту информацию в другой форме или формате.
Paragraph (1) states that the public authority may refuse a request for environmental information when: Согласно пункту 1 государственный орган может отклонить просьбу о предоставлении экологической информации, если:
The environmental authority also makes an announcement through the Internet every time that: Кроме того, природоохранный орган размещает уведомление в системе Интернета всякий раз, когда:
5-6.2 The competent authority on the inspection of vessels may grant exemptions to vessels and convoys operating solely in estuaries and ports. 5-6.2 Компетентный орган по освидетельствованию судов может освободить от соблюдения этого требования суда и составы, которые осуществляют плавание только в пределах эстуариев и портов.