Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
6.2.2.6.2.3 The competent authority shall ensure that a current list of approved periodic inspection and test bodies and their identity marks is available. 6.2.2.6.2.3 Компетентный орган должен обеспечить наличие текущего перечня утвержденных органов по периодическим проверкам и испытаниям и их регистрационных знаков.
It was therefore recommended to adopt a neutral provision referring to the proper authority having jurisdiction over assets and services to be conceded. Поэтому было рекомендовано принять нейтральное положение, содержащее ссылку на соответствующий орган, обладающий юрисдикцией в отношении активов или услуг, которые предполагается передавать в концессию.
If an inspection determines that certain provisions are not complied with, the authority compiles a list of deficiencies. Если в результате инспекции устанавливается, что определенные положения не соблюдаются, соответствующий орган составляет перечень имеющихся недостатков.
If this is not the case, the authority can order the requisite measures. Если этого не происходит, соответствующий орган может распорядиться о принятии надлежащих мер.
In the Netherlands and Norway, it is the competent authority that initiated it. В Нидерландах и Норвегии за его инициирование отвечает компетентный орган.
Germany and the Netherlands noted that the competent authority was often responsible for the costs of translation and interpretation. Германия и Нидерланды отметили, что компетентный орган зачастую нес ответственность за покрытие расходов по письменному и устному переводу.
In such cases the competent authority will only be able to request the proponent to meet the costs. В таких случаях компетентный орган сможет лишь просить инициатора взять на себя данные расходы.
Article 6 referred to cases in which an organ or agent exceeded its authority or contravened instructions. Статья 6 касается случаев, когда орган или агент превышает свои полномочия или нарушает указания.
No authority shall impose conditions or requirements on the enjoyment of these rights except for those established by the Constitution or by law. Никакой орган власти не вправе устанавливать в отношении осуществления прав граждан какие-либо условия или требования, выходящие за рамки Конституции или закона.
The responsible authority is currently only notified of occupational accidents if an emergency vehicle is required. В настоящее время ответственный орган власти уведомляется о несчастных случаях на производстве, если требуется вызов машины "скорой помощи".
However, a common feature may be a wish to recover legitimate costs properly incurred by the competent authority in handling the application. Однако общей особенностью может быть стремление возместить легитимные издержки, которые несет в установленном порядке компетентный орган при рассмотрении заявки.
The authority that grants the permit will announce the final decision. Окончательное решение объявляет орган, выдающий разрешения.
The enforcement authority must follow a specific procedure if eviction is to be permitted. Если выселение является допустимым, правоприменительный орган должен использовать особую процедуру.
The Committee welcomes plans to establish, in 2004, an independent authority to prevent and combat all forms of discrimination. Комитет приветствует намерение создать в 2004 году независимый орган по предотвращению всех форм дискриминации и борьбы с ними.
The competent authority should, however, ensure that the information is non-biased and of adequate quality. Однако компетентный орган должен убедиться в беспристрастности и надлежащем качестве информации.
The withdrawal of an indictment is done personally or through an attorney by a statement presented to the competent authority. Отказ от выдвижения обвинения производится лично или через доверенное лицо в форме заявления, представленного в компетентный орган.
The registry authority shall remove an authorisation from the registry at the request of the authorised party. Орган регистрации изымает полномочие из регистра по просьбе уполномоченной стороны».
In 22 cases the competent criminal authority terminated proceedings on the basis of section 139 of the Act on criminal proceedings. В 22 случаях компетентный уголовный орган прекратил судопроизводство на основе раздела 139 Закона об уголовном судопроизводстве.
National designated authority: It was agreed to harmonize the use of the term in the standard. Национальный компетентный орган: Было решено гармонизировать использование термина в стандарте.
Like any other governmental authority, it is subject to the rule of law, including the applicable rules of international law. Как и любой другой правительственный орган он должен соблюдать законность, в том числе применимые нормы международного права.
The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. Проводящий расследование орган должен докладывать о результатах расследований непосредственно руководящему органу соответствующей организации для принятия ею соответствующих мер.
Any excess amount shall be determined by the reviewing authority at the completion of the review. По завершении рассмотрения орган, который его проводил, определяет любые дополнительные суммы .
The appointing authority shall appoint the sole arbitrator as promptly as possible. Компетентный орган назначает единоличного арбитра как можно скорее.
The territory within which an authority can exercise power Территория, на которой тот или иной орган может осуществлять свою власть.
The third-party certification authority will provide a written report to the contractor that states assessment observations for each agreed element. Удостоверяющий орган третьей стороны представляет запрашивающей стороне письменный отчет с изложением результатов оценки по каждому из согласованных элементов.