Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The Grand Council had been created five years earlier as a party body but was "constitutionalized" and became the highest constitutional authority in the state. Большой совет был создан пятью годами ранее как партийный орган, но был «конституализирован» и стал высшим конституционным органом в государстве.
KM Partners law firm have proved in the court that the local government body has no authority to file an action on tax debt collection. «КМ Партнеры» доказали в суде, что орган местного самоуправления не имеет полномочий подавать иски о взыскании налогового долга.
This marking is not required if this body is approved by the competent authority of the country approving manufacture; Эта маркировка не требуется, если данный орган утвержден компетентным органом страны, утвердившей изготовление связки баллонов;
The procedure for issuing letters of marque and the issuing authority varied by time and circumstance. Процедура выдачи каперских свидетельств и выдающий их орган власти менялись в зависимости от времени и места.
But the acknowledged responsibility of states in implementing the right to water cannot turn them into the sole paying authority. Но ответственность государства за воплощение в жизнь права на воду не должно превращать его в единственный орган, принимающий решения.
The prosecuting authority or the court can refer minors, irresponsible or elderly persons for guardianship to their relatives, with their consent. Орган прокуратуры или суд может передать несовершеннолетних, не отвечающих за свои действия, или пожилых лиц на попечение их родственников, с их согласия.
The criminal prosecution authority is obliged to take all the necessary actions provided under the law for a complete and objective investigation of all the facts of the case to establish the truth. Орган уголовного преследования обязан принять все предусмотренные законом меры для проведения полного и объективного расследования всех обстоятельств дела в целях установления истины.
The police authority in whose jurisdiction the shop is located must close the shop after taking stock of its contents of arms and ammunition. Полицейский орган, на подведомственной территории которого находится магазин, закрывает его после проведения инвентаризации имеющихся там оружия и боеприпасов.
4.2.3 The competent authority which prescribes the definitive test method corresponding to each of the Test Types should specify the appropriate test criteria. 4.2.3 Компетентный орган, который предписывает применение определенного метода испытаний, соответствующего каждому из типов испытаний, должен уточнять соответствующие критерии испытаний.
On the other hand, his delegation was concerned that the drafting of article 7 gave the Court nullifying authority. С другой стороны, его делегация выражает озабоченность по поводу формулировки статьи 7, которая превращает Международный Суд в кассационный орган.
The competent authority may apply the following socio-educational measures to adolescents (Statute, art. 112): Компетентный орган может применить следующие меры социально-воспитательного воздействия в отношении подростков (Закон, статья 112):
Every licence for a radio or television station is issued subject to such terms and restrictions as the competent authority thinks proper to impose. Каждая лицензия для радио- или телевизионной станции выдается на таких условиях и с такими ограничениями, которые компетентный орган считает целесообразным установить.
Even without such an explicit provision in the competition law, it is unlikely that a competition authority would enforce RBP controls in such circumstances. Даже при отсутствии прямого указания на это в антимонопольном законодательстве представляется маловероятным, что орган по вопросам конкуренции будет обеспечивать соблюдение правил контроля за ОДП в таких обстоятельствах.
This requirement for ratification strengthens the independence of the judiciary in that it safeguards against the appointing authority exercising undue influence on the judiciary and its work. Такое требование относительно утверждения укрепляет независимость судебной системы, поскольку гарантирует, что назначающий орган не будет оказывать необоснованное воздействие на судебную систему и ее работу.
Which is the authority responsible for prosecuting the perpetrators? Какой орган несет ответственность за судебное преследование виновных лиц?
Such authority shall include a mechanism to represent the interests of the Government of Croatia, the local Serbs, returning Croatian refugees and displaced persons, and ethnic minorities. Такой орган включает в себя механизм для представления интересов правительства Хорватии, местных сербов, возвращающихся хорватских беженцев и перемещенных лиц и этнических меньшинств.
(b) Competent authority for making such requests Ь) Компетентный орган для обращения с такими просьбами
The Electoral Power has been confirmed as a State authority and has been assigned exclusive oversight of elections, plebiscites and referendums. Было подтверждено, что Орган по вопросам выборов является государственным образованием и наделен исключительными правами по наблюдению за проведением выборов, плебисцитов и референдумов.
This article should provide that States parties will determine whom the competent national authority would be for purposes of communications, and would notify the Registry. В эту статью следует включить положение о том, что государства-участники должны назначить компетентный национальный орган для целей сообщений и уведомить о нем секретариат.
It was also alleged that he has never been given the opportunity to challenge his detention before a judicial or other authority. Кроме того, сообщается о том, что ему не была предоставлена возможность обжаловать решение о его заключении под стражу в суд или какой-либо другой орган.
Under the law, the arresting authority is obliged to bring the prisoner before the Government Procurator's Office within 48 hours following the arrest. В соответствии с законом орган, произведший арест, обязан доставить задержанного в государственную прокуратуру в течение 48 часов после ареста.
A product that has been formally submitted for registration by a manufacturer to a national competent authority and which has been rejected on grounds of safety. Продукт, который официально представлен изготовителем для регистрации в компетентный национальный орган и который был отклонен по соображениям, касающимся его безопасности.
If it is decided that the placement should continue beyond this period, the relevant authority or person must make a further application to the court. Если принимается решение о том, что его следует продлить, то соответствующий орган или лицо должны обратиться в суд с дополнительным заявлением.
Each State Party shall cooperate with the International Data Centre through its national authority.] Каждое государство-участник сотрудничает с Международным центром данных через свой Национальный орган.]
Failure to comply with this requirement generally does not invalidate the marriage, although it may subject the parties and the issuing authority to penalties. Невыполнение этого требования обычно не делает брак недействительным, хотя на супругов и орган, выдавший разрешение, могут быть наложены штрафные санкции.