Each time the reference occurs, replace "the competent authority" by the "Administrative Committee". |
Каждый раз, когда употребляется термин "компетентный орган", заменить его на "Административный комитет ". |
If necessary, the competent authority may request further relevant information. . |
В случае необходимости компетентный орган может запросить дополнительную информацию. |
7.2.5.8.5 This information is confidential and shall not be passed on to third parties by the competent authority. |
7.2.5.8.5 Эти данные являются конфиденциальными, и компетентный орган не должен передавать их третьим сторонам. |
She also wished to know which authority was responsible for implementing the National Plan of Action for Women in Sri Lanka. |
Выступающая также хотела бы знать, какой орган отвечает за осуществление Национального плана действий в интересах женщин в Шри-Ланке. |
The competent authority shall check that the rigid coupling of all the vessels in the convoy is assured during the manoeuvres prescribed in chapter X. |
Компетентный орган проверяет, чтобы при маневровых операциях, предписанных в главе Х, было обеспечено жесткое соединение всех судов состава. |
6.2.5.7.2.2 The competent authority may delegate its functions in this approval system, in whole or in part. |
6.2.5.7.2.2 Компетентный орган может делегировать полностью или частично свои функции в рамках этой системы утверждения. |
Once the competition authority is in place, it can only be effective if qualified staff are recruited or trained. |
Орган регулирования конкуренции после его создания может быть эффективным только при условии привлечения или подготовки квалифицированных сотрудников. |
A strong regulatory authority needs to be endowed with adequate tools to protect consumers. |
Мощный орган регулирования должен быть наделен достаточными возможностями для защиты интересов потребителей. |
Prior to subjecting a foundation to its oversight, the federal authority verifies in particular the source of its initial capital. |
Прежде чем принимать какой-либо фонд в свое ведение, федеральный орган проверяет, в частности, происхождение первоначального капитала. |
In considering a request for exemption, the cantonal authority therefore also considers the financial situation of the foundation and the association. |
В этой связи при рассмотрении просьбы об освобождении кантональный орган производит также рассмотрение финансового положения фонда и ассоциации. |
A supervisory authority is to maintain internal reporting procedures in accordance with the layout provided in the very same Section 10. |
Контрольный орган обязан обеспечивать проведение процедур внутренней отчетности в соответствии с порядком, предусмотренным в этом же разделе 10. |
Technically, these currency printings cannot be called counterfeits, since no authority for defining the legitimate Somali currency exists. |
С технической точки зрения печатание этих денежных знаков нельзя назвать подделкой, поскольку отсутствует какой-либо орган, определяющий законное сомалийское платежное средство. |
Application for its renewal shall be made to the competent authority referred to in article 10 of this Act. |
Для его продления требуется подать заявление в компетентный орган, упомянутый в статье 10 настоящего Закона. |
A transitional Darfur regional authority is to be created and an internationally monitored referendum will determine the final status of Darfur. |
Должен быть создан временный региональный орган в Дарфуре, а в ходе проведенного под международным контролем референдума будет определен окончательный статус Дарфура. |
Each authority, however, must be in a position to continue to make provision for national derogations should this prove necessary. |
Однако каждый компетентный орган должен быть вправе по-прежнему предусматривать национальные отступления, если в них возникнет необходимость. |
The competent authority collects information from persons who have had relations with the juvenile and hears the opinion of experts. |
Компетентный орган собирает информацию от лиц, имевших отношения с несовершеннолетним, и заслушивает мнение экспертов. |
The judicial authority shall rule promptly on the lawfulness or validity of their detention. |
Судебный орган выносит безотлагательное решение о законности или обоснованности задержания . |
This would include a government authority that is a creditor of the debtor. |
К их числу будет относиться и государственный орган, являющийся кредитором должника. |
Most States reported that the relevant authority or authorities had given permission for controlled delivery on a case-by-case basis. |
Большинство государств сообщили, что соответствующий орган или органы дают разрешение на контролируемую поставку в каждом конкретном случае. |
Subsequently, the local police authority issues the stay permit for humanitarian reasons. |
После этого местный полицейский орган выдает разрешение на пребывание в стране по причинам гуманитарного характера. |
The "competent authority" determines whether a particular activity constitutes the business of a financial institution. |
«Компетентный орган» определяет, относятся ли те или иные операции к сфере деятельности данного конкретного финансового учреждения. |
In accordance with the Convention, Mozambique was about to designate a central authority for mutual judicial and legal assistance. |
В соответствии с этой Конвенцией Мозамбик готов учредить центральный орган для оказания взаимной судебной и правовой помощи. |
The type, number and issuing authority of the identity document must be recorded. |
Должны регистрироваться тип, номер удостоверяющего личность документа и выдавший его орган. |
The Forest Service - Ireland's national forest authority - is committed to working with the forestry sector to implement Sustainable Forest Management. |
Лесная служба - национальный лесохозяйственный орган Ирландии - призвана работать совместно с лесным сектором в целях обеспечения устойчивого лесопользования. |
Appropriate measures should be initiated by the competent authority to include the assignment in the Dangerous Goods List. |
Компетентный орган должен принять надлежащие меры для последующего включения соответствующего кода в Перечень опасных грузов. |