The electricity regulatory framework is in the hands of the relevant Regulatory Authority, established in 2000. |
Вопросами нормативного регулирования производства электроэнергии ведает соответствующий регламентирующий орган, учрежденный в 2000 году. |
The Chemical Weapons Act is administered by the National Authority. |
Ответственность за соблюдение Закона о химическом оружии несет Национальный орган. |
In the light of the review, the Government and the Authority may make such adjustments to annex II as may be necessary by mutual agreement. |
По итогам этого пересмотра Правительство и Орган могут по взаимной договоренности внести в приложение II необходимые коррективы. |
The report also outlines the continuing challenges faced by both the Transitional Authority and the international community. |
В докладе также излагаются трудности, с которыми по-прежнему сталкиваются Переходный орган и международное сообщество. |
This is an independent body established by the Police Public Complaints Authority Act, 1992. |
Это независимый орган, учрежденный в соответствии с Законом 1992 года о создании управления по рассмотрению жалоб населения на действия полиции. |