| The electricity regulatory framework is in the hands of the relevant Regulatory Authority, established in 2000. | Вопросами нормативного регулирования производства электроэнергии ведает соответствующий регламентирующий орган, учрежденный в 2000 году. | 
| The Chemical Weapons Act is administered by the National Authority. | Ответственность за соблюдение Закона о химическом оружии несет Национальный орган. | 
| In the light of the review, the Government and the Authority may make such adjustments to annex II as may be necessary by mutual agreement. | По итогам этого пересмотра Правительство и Орган могут по взаимной договоренности внести в приложение II необходимые коррективы. | 
| The report also outlines the continuing challenges faced by both the Transitional Authority and the international community. | В докладе также излагаются трудности, с которыми по-прежнему сталкиваются Переходный орган и международное сообщество. | 
| This is an independent body established by the Police Public Complaints Authority Act, 1992. | Это независимый орган, учрежденный в соответствии с Законом 1992 года о создании управления по рассмотрению жалоб населения на действия полиции. |