Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The local competent authority may, however, permit exceptions to this provision. Местный компетентный орган может разрешить отступления от этого положения .
Explanation: The competent authority for granting approval of the vessel shall always have current information about the vessel. Пояснение: Компетентный орган, выдающий свидетельство о допущении, должен всегда обладать актуальными сведениями о соответствующем судне.
Armenia posed a question on how its competition authority could measure its performance and effectiveness. Армения поинтересовалась, как ее орган по вопросам конкуренции мог бы оценивать свою результативность и эффективность.
Sometimes financing through a central authority did not ensure a successful chain of command. В ряде случаев финансирование через центральный орган не обеспечивало четкого функционирования структуры командования.
All Kimberley Process participant States establish an authority to administer and process Kimberley Process certificates. Все государства-участники Кимберлийского процесса создали орган для руководства сертификатами КП и их обработки.
Most States have designated a central authority for extradition and mutual legal assistance. В большинстве государств был создан центральный орган по вопросам выдачи и взаимной правовой помощи.
One panellist said that the competition authority in Brazil was sufficiently independent, but lacked resources and suffered from high staff turnover. Один из участников дискуссионной группы заявил, что бразильский орган по вопросам конкуренции пользуется достаточной независимостью, но при этом испытывает нехватку ресурсов и страдает от текучести кадров.
In the Netherlands the competent authority took corrective measures and examined whether the decision needed to be revised. В Нидерландах компетентный орган принимает корректирующие меры и рассматривает вопрос о необходимости пересмотра решения.
In Germany it was incumbent on the competent authority to ensure compliance with conditions in the final decision. В Германии на компетентный орган возлагается задача обеспечить выполнение условий, предусмотренных в окончательном решении.
Nonetheless, the Committee requested that the deadline and responsible authority be identified for each action in the strategy. Тем не менее Комитет просил определить для каждого мероприятия, предусмотренного в стратегии, крайние сроки и ответственный орган.
The national authority was established in 2007 to strengthen arms control and inspection. Национальный орган был создан в 2007 году для усиления контроля над вооружениями и проведения инспекций.
Such an authority was established in 2006/07, but does not yet have logistical resources. Такой орган был создан в 2006 - 2007 годах, но пока не имеет своей материально-технической базы.
The relevant authority is expected to notify the world of the event. Ожидается, что соответствующий орган уведомит мировое сообщество об этом событии.
Each competent authority has disciplinary powers contained in the Public Service Regulations and the Leadership Code Act 2002. Каждый уполномоченный орган обладает дисциплинарными полномочиями, указанными в Правилах публичной службы и Законе о кодексе поведения руководителя 2002 года.
Where appropriate, the authority may incur liability. В соответствующем случае такой орган может нести личную ответственность.
An alien subject to expulsion could remain on Swiss territory while awaiting the decision of the competent authority. Подлежащий высылке иностранец может оставаться на территории Швейцарии до тех пор, пока компетентный орган не вынесет соответствующее решение.
The reference to "any governmental authority" in article 67, paragraph 1, needs to be clarified. Выражение "любой правительственный орган", использованное в пункте 1 статьи 67, требует уточнения.
An authority will be unable to develop an appropriate response based only on the estimates of fraud. Соответствующий орган власти будет в состоянии разработать достойные ответные меры лишь при наличии оценки масштабов мошенничества.
In addition, a national authority independent from any of the security agencies should be designated to maintain a national registry of weapons. Кроме того, для ведения национального регистра оружия следует назначить какой-либо национальный полномочный орган, не зависящий ни от каких служб безопасности.
Each housing authority is required to draw up, adopt, and implement multi-annual Traveller Accommodation Programmes. Каждый орган, занимающийся вопросами жилья, обязан подготовить, принять и обеспечить осуществление многолетней программы обеспечения пэйви жильем.
A query was raised as regards the reference to "any governmental authority" in the text. Был задан вопрос относительно ссылки в тексте на "любой правительственный орган".
At this level of review, the court has to assess whether the competition authority correctly interpreted the law. На этом уровне рассмотрения суд должен оценить, правильно ли орган по вопросам конкуренции истолковал закон.
The authority in question may assign officials to hear the presentation. Указанный орган может назначить представителей для рассмотрения материалов дела.
In other cases both the Swedish Migration Board and the police authority may examine the issue of refusing entry. В других случаях и Шведский совет по вопросам миграции, и полицейский орган могут рассматривать вопрос об отказе во въезде.
An alien who does not accept the first-instance decision may file an appeal with a higher administrative authority within the statutory deadline. Иностранец, который не согласился с решением первой инстанции, может подать апелляционную жалобу в вышестоящий административный орган в течение установленного законом времени.