Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
One comment from public was sent to the proponent, and was forwarded to the EIA co-ordination authority Одно замечание общественности было направлено инициатору деятельности и переправлено в координирующий орган по ОВОС.
6.3.Methods used for public notification: Competent authority of AP were informed by post 6.3 Методы, использованные для уведомления общественности: компетентный орган ЗС был проинформирован по почте
8.2.2.6.4 The competent authority shall be responsible for monitoring training courses and компетентный орган должен быть заблаговременно извещен о расписании различных курсов подготовки.
The decision-making authority thus has the opportunity to review the reasons why a foreigner might not wish to return to his country of origin. Орган власти, принимающий решение, имеет затем возможность изучить причины, по которым иностранцы не хотят возвращаться в свои страны.
To respond to alleged violations of the Law of Armed Conflict, the United States grants multiple actors within the Department of Defense and the military branches independent authority to order an investigation. Для реагирования на предполагаемые нарушения норм права вооруженного конфликта Соединенные Штаты предоставляют многочисленным сторонам в министерстве обороны и военных подразделениях независимый орган, который может потребовать проведения расследования.
The investigative authority shall have the power to obtain all the information necessary to the inquiry. Орган расследования имеет право затребовать всю необходимую для проведения расследования информацию.
The Committee agreed that party equality was one of the fundamental principles of arbitration to also be observed by the appointing authority. Комитет согласился с тем, что равенство сторон является одним из основополагающих принципов арбитража, которым должен руководствоваться и компетентный орган.
To accommodate that concern, it was proposed to begin paragraph 2 with the words "If there is an appointing authority and it applies". Чтобы снять эту обеспокоенность, было предложено начать пункт 2 словами "если имеется компетентный орган и этот орган применяет".
Through the adoption of this Act, Bulgaria created a comprehensive legislative instrument, as well as special authority for its implementation by the Commission for Protection against Discrimination. Приняв этот закон, Болгария создала всеобъемлющий законодательный инструмент, а также специальный орган по его осуществлению - Комиссию по защите от дискриминации.
2-7.1.1 The competent authority issuing a certificate shall enter on that certificate the European Identification Number. 2-7.1.1 Компетентный орган, выдавший свидетельство, вносит в это свидетельство европейский идентификационный номер судна.
The competent authority shall then retain the documentation for the rest of the period specified in 1.8.7.1.5. . Компетентный орган должен затем хранить эту документацию в течение оставшейся части срока, указанного в пункте 1.8.7.1.5 .
B When the competent authority has authorized it В) Когда это разрешил компетентный орган.
C The competent authority of a Contracting Party to the ADN agreement С) Компетентный орган договаривающейся стороны ВОПОГ.
What authority is qualified to withdraw the certificate of approval? Какой орган уполномочен изъять свидетельство о допущении?
In the view of Germany, the competent authority for EIA did consider the Polish complaints and took them into account in the final decision. По мнению Германии, компетентный орган, отвечающий за проведение ОВОС, учел возражения Польши и принял их во внимание в окончательном решении.
B No, unless the competent authority has granted an exception В Нет, если только компетентный орган не разрешил отступление
4.5.2. A manufacturer may request that the approval authority grant a deficiency retrospectively when such a deficiency is discovered after the original type approval. 4.5.2 Завод-изготовитель может обратиться с просьбой о том, чтобы орган, ответственный за официальное утверждение, дал разрешение на сохранение недостатка ретроактивно, если такой недостаток обнаружен после первоначального официального утверждения по типу конструкции.
In order to draw up this document, the competent authority may use the report prepared by an approved or recognized laboratory pursuant to the provisions of this Regulation. Для составления этого документа компетентный орган может использовать протокол, подготовленный допущенной или признанной лабораторией в соответствии с положениями настоящих Правил .
4.3.3. The authority will not accept any deficiency request that includes the complete lack of a required diagnostic monitor. 4.3.3 Компетентный орган отклоняет любой запрос об официальном утверждении с недостатками, который предполагает полное отсутствие требуемого для диагностики контрольно-измерительного устройства.
A decision of expulsion is issued by the prosecuting authority in accordance with the normal procedures for administrative decisions laid down in the Danish Public Administration Act. Решения о выселении принимает орган уголовного преследования в соответствии с теми обычными процедурами вынесения административных решений, которые излагаются в Законе о государственном управлении Дании.
Local skills training opportunities are not always available and when they are, the quality and value can be questionable as there is no national certification authority. Профессиональную подготовку на местах получить можно не всегда, но даже когда это возможно, ее качество и ценность могут быть весьма сомнительными, поскольку в стране отсутствует национальный сертификационный орган.
In case of non-compliance with the court order, the police authority who has ascertained the violation apprehends the offender and immediately notifies the prosecuting authorities. В случае невыполнения судебного приказа полицейский орган, который установил факт нарушения, задерживает правонарушителя и немедленно уведомляет об этом органы уголовного преследования.
Article 7 of the Constitution stipulates that "no authority may adopt measures which directly or indirectly obstruct the freedom of movement and of settlement". В статье 7 Конституции предусмотрено, что "ни один орган не может принимать меры, которые прямо или косвенно ограничивают свободу передвижения и поселения лиц".
Physical and social considerations often take precedence over equality of skills, with the result that the recruiting authority prefers men over women. Соображения физиологического и социологического характера зачастую берут верх над равной компетентностью, в результате чего орган по отбору кандидатур отдает предпочтение мужчинам.
Designate a national authority for implementing REDD-plus actions; Ь) назначают национальный орган по осуществлению действий СВОД-плюс;