Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The term "competent authority" could also be defined; можно было бы также дать определение термину "компетентный орган";
During this period, the competent prosecuting authority considers whether the blockage of these accounts should be upheld through a court order. За это время компетентный орган, проводящий уголовное расследование, изучает вопрос о том, следует ли продлить, с помощью ордонанса, срок блокирования этих счетов.
For more than a year the anti-monopoly authority had existed in the form of an independent ministry, its head being a member of the Russian Government. Уже более года антимонопольный орган существует в виде самостоятельного министерства, руководитель которого является членом российского правительства.
The examining authority has to identify the constituent elements of the offence and decide whether the accused should be placed in pre-trial detention. Орган предварительного следствия должен определить фактические обстоятельства и издать приказ о превентивном заключении, если для этого выполнены все условия.
The cantonal authority is obliged to consider the request for revision even if cantonal law does not provide for the above ground for revision . З Кантональный орган обязан приступить к рассмотрению ходатайства о пересмотре, даже если кантональное право не предусматривает такого основания для пересмотра .
It also applies to the development of draft legislation within public authorities, although, under the Convention, "public authority" does not include legislatures. Она также охватывает подготовку законопроектов в государственных органах, хотя по Конвенции "государственный орган" не включает законодательные органы.
In 2005 a competition authority commissioned a consulting firm to evaluate the analysis procedures carried out by economists during the first two weeks of merger analysis. В 2005 году один орган по вопросам конкуренции поручил консалтинговой фирме провести оценку процедур анализа, используемых экономистами на протяжении первых двух недель рассмотрения дел о слияниях.
Every child arrested and deprived of his/her liberty should be brought before a competent authority to examine the legality of this deprivation of liberty within 24 hours. Каждый арестованный и лишенный свободы ребенок должен быть в течение 24 часов доставлен в компетентный орган для рассмотрения законности этого лишения свободы.
The competent authority of the country of origin can also be responsible for publishing the decision in the affected country, if the Parties agree. При согласии Сторон отвечать за публикацию решения в затрагиваемой стране может также компетентный орган страны происхождения.
the timetables for the various training courses shall be notified in advance to the competent authority; компетентный орган должен быть заблаговременно извещен о расписании различных курсов подготовки;
This interim duty ends when the authority has completed its enquiries and decided what substantive duty, if any, is owed to the individual concerned. Обязанность по оказанию временной помощи прекращается после того, как соответствующий орган власти завершит свое расследование и решит, в какой существенной помощи нуждается данное лицо, если таковая ему полагается.
11.71 In processing applications for assistance, the first factor an authority must consider is whether the applicant is homeless or threatened with homelessness. 11.71 Рассматривая ходатайства о помощи, орган власти должен в первую очередь обращать внимание на то, является ли ходатайствующее лицо бездомным или может ли оно оказаться таковым.
Paragraph 5: Forwarding requests submitted to the wrong authority Пункт 5: Переадресация просьб, поданных в ненадлежащий государственный орган
These consist of 78 provincial governments, 82 city governments, 1,536 municipal governments, one autonomous regional government and one metropolitan authority. К их числу относятся 78 администраций провинций, 82 городские администрации, 1536 муниципалитетов, один автономный региональный и один орган столичного управления.
The United Kingdom further notes that it is the Fifth Committee alone that has the competence and the authority to take decisions on administrative and budgetary matters. Соединенное Королевство хотело бы также указать на то, что единственный орган, должным образом уполномоченный принимать решения по административным и бюджетным вопросам, - это Пятый комитет.
Designate a national authority for CDM to approve CDM project activities; а) назначает национальный орган по МЧР для утверждения деятельности по проектам МЧР;
The fact that the authority has given an opinion under this paragraph shall not preclude it from subsequently requiring the developer to submit further information. Тот факт, что данный орган делает заключение согласно этому пункту, не исключает возможности последующего направления им разработчику просьбы о предоставлении дополнительной информации.
The national anti-corruption authority of Kyrgyzstan was in the process of launching an action plan for the period 2008-2010 to implement the corruption prevention strategy. Национальный орган по противодействию коррупции Кыргызстана приступает к осуществлению плана действий на период 2008-2010 годов в целях реализации стратегии предупреждения коррупции.
Calls upon all Afghan groups, in particular the interim authority, to implement the Bonn agreement fully; призывает все афганские группы, в частности временный орган, полностью осуществить Боннское соглашение;
Which authority or authorities control seed potato Орган или органы, занимающиеся контролем семенного картофеля
The Government had also set up a national regulatory authority to plan, oversee and coordinate all mine action in the country. Кроме того, правительство создало национальный регулятивный орган для планирования, контроля и координации всей деятельности по разминированию в стране.
Two days from now, the new interim authority comprising all Afghan groups will hopefully take office in Kabul. Мы надеемся, что через два дня временный орган, сформированный из представителей всех афганских групп, приступит к работе в Кабуле.
If the root authority is compromised, the entire PKI is compromised. Если базовый орган скомпрометирован, то вместе с ним скомпрометирована вся ИПК.
For example, the term "certification authority" should be replaced, where appropriate, with the term "certification service provider". Например, термин «сертификационный орган» следует, где это уместно, заменить термином «поставщик сертификационных услуг».
If the alien's relatives in the Czech Republic cannot be contacted, the police must notify the detention to the appropriate authority responsible for social and legal protection of children. Если невозможно установить контакт с родственниками иностранца в Чешской Республике, то полиция должна уведомить о задержании соответствующий орган, ответственный за социальную и юридическую защиту детей.