Примеры в контексте "Authority - Право"

Примеры: Authority - Право
The Cuban Government reiterates its position that the United States Government has no moral authority whatever to judge Cuba. Правительство Кубы вновь заявляет, что оно не считает, что правительство Соединенных Штатов Америки является единственным авторитетным субъектом, который имеет моральное право выносить решения по этому вопросу.
The article in question granted the public prosecutor the authority to extend the detention of members of the former regime. Вышеупомянутая статья предоставляла прокуратуре право продлять срок заключения членов бывшего режима.
Trust funds have a centralized signatory authority, and agreements have to be authorized by the Associate Administrator at the headquarters level. Целевые фонды имеют централизованное право подписи, и для заключения соглашений необходимо получение разрешения заместителя Администратора на уровне штаб-квартиры.
The SPLM/A in Opposition was granted authority to nominate a Prime Minister, mandated to coordinate the implementation of the agenda for the transition. НОДС/А в оппозиции было предоставлено право назначить премьер-министра, которому поручается «координировать» осуществление переходной повестки дня.
Cost-sharing has a decentralized signatory authority and agreements are signed at the country office level. Механизм совместного несения расходов предусматривает децентрализованное право подписи, и соглашения по его использованию подписываются на уровне страновых отделений.
The Saeima (Parliament), the Government, several ministries, the Latvian Geospatial Information Agency and municipalities have the authority to adopt official names. Право на принятие официальных названий имеют парламент, правительство, несколько министерств, Латвийское агентство геопространственной информации и самоуправления.
It provides signatory First Nations the authority to make laws in relation to their reserve lands, resources and the environment. Он дает тем коренным народам, которые подписали его, право принимать законы, касающиеся зарезервированных за ними земель, ресурсов и окружающей среды.
The authority to withdraw corporate licences and blacklist companies, where recognized, was considered to be a useful measure. Полезным инструментом было сочтено право на отзыв корпоративных лицензий и составление черных списков компаний, там где это право признается.
The Public Prosecution Service has the authority to visit migrant detention centres and request from them any information it deems necessary. Прокуратура имеет право посещать Центры содержания под стражей для иностранцев и получать от них любую требуемую информацию.
The authority to set the minimum wage rate in Yukon rests with the Employment Standards Board. В Юконе право определять минимальную ставку оплаты труда относится к полномочиям Совета по стандартам занятости.
Additionally, she observed that guardians also had the authority to dissolve marriages they deemed unfit. Она также подчеркнула, что, кроме этого, опекуны имеют право расторгать браки по своему усмотрению.
Employ the moral authority to reengage in pressing both sides for peace. Используя моральное право повторно давить на обе стороны для мира.
This gives me full authority over every single person in the office. Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.
Your badge doesn't give you authority to break the law. Твой значок не даёт тебе право нарушать закон.
As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did. Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили.
You don't have the authority to make any change without a majority vote. У вас есть право принимать решения без проголосовали.
Denise has the keys and authority to act for her uncle. У Дениз есть ключи и право действовать от имени своего дяди.
You have the authority to see anything that is pertinent to the case. И имеешь право увидеть все, что касается этого дела.
It gives me authority to carry my sidearm anywhere in California. И это дает мне право на ношение личного оружия на территории штата Калифорния.
Courts have the authority to issue such orders for a period of 90 days, with the possibility of extension. Суды имеют право издавать такие приказы на срок 90 дней с возможностью продления их действия.
The Security Police Board is responsible for gathering appropriate intelligence information and has the authority to investigate cases concerning the financing of terrorism. Управление полиции безопасности отвечает за сбор необходимых разведданных, и оно имеет право проводить расследование дел, касающихся финансирования терроризма.
The National Assembly proposes legislation and has the authority to enact laws despite objections from the National Council, if a two-thirds majority approves. Национальная ассамблея вносит на рассмотрение законодательные инициативы и имеет право вводить в действие законы несмотря на возражения Национального совета при условии их одобрения двумя третями голосов.
The heads of mission and Force Commanders have authority to make decisions and direct operations in their respective mission areas. Главы миссий и командующие силами имеют право принимать решения и руководить операциями в районе своей миссии.
The Secretary-General's authority to move staff members wherever they are needed to meet organizational requirements should be recognized and respected. Необходимо признавать и уважать право Генерального секретаря перемещать сотрудников туда, где они необходимы, с учетом потребностей Организации.
1.1 The Secretary-General must retain sole authority to appoint, choose and determine the mandates of special representatives. 1.1 Генеральный секретарь должен сохранить за собой исключительное право назначать, выбирать и определять мандаты специальных представителей.